Maria Rita - Coração em desalinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - Coração em desalinho




Coração em desalinho
Heart in Misalignment
Numa estrada dessa vida
On a road in this life
Eu te conheci, oh, Flor!
I met you, oh, Flower!
Vinhas tão desiludida
You came so disillusioned
Mal sucedida, por um falso amor
Unsuccessful, for a false love
Dei afeto e carinho
I gave affection and care
Como retribuição
As a reward
Procuraste um outro ninho
You sought another nest
Em desalinho, ficou o meu coração
My heart was left in disarray
Meu peito agora é paixão
My heart is now only passion
Meu peito agora é paixão...
My heart is now only passion...
Tamanha desilusão
Such a disappointment
Me deste, oh, Flor!
You gave me, oh, Flower!
Me enganei redondamente
I was roundly deceived
Pensando em te fazer o bem
Thinking of doing you good
Eu me apaixonei
I fell in love
Foi meu mal
It was my fault
Agora...
Now...
Uma enorme paixão me devora
An enormous passion devours me
Alegria partiu, foi embora
Joy has left, is gone
Não sei viver sem teu amor
I don't know how to live without your love
Sozinho curto a minha dor
Alone I live out my pain
Numa estrada dessa vida
On a road in this life
Eu te conheci, oh, Flor!
I met you, oh, Flower!
Vinhas tão desiludida
You came so disillusioned
Mal sucedida, por um falso amor
Unsuccessful, for a false love
Dei afeto e carinho
I gave affection and care
Como retribuição
As a reward
Procuraste um outro ninho
You sought another nest
Em desalinho, ficou o meu coração
My heart was left in disarray
Meu peito agora é paixão
My heart is now only passion
Meu peito agora é paixão...
My heart is now only passion...
Tamanha desilusão
Such a disappointment
Me deste, oh Flor!
You gave me, oh Flower!
Me enganei redondamente
I was roundly deceived
Pensando em te fazer o bem
Thinking of doing you good
Eu me apaixonei
I fell in love
Foi meu mal
It was my fault
Agora...
Now...
Uma enorme paixão me devora
An enormous passion devours me
Alegria partiu, foi embora
Joy has left, is gone
Não sei viver sem teu amor
I don't know how to live without your love
Sozinho curto a minha dor
Alone I live out my pain
Agora...
Now...
Uma enorme paixão me devora
An enormous passion devours me
Alegria partiu, foi embora
Joy has left, is gone
Não sei viver sem teu amor
I don't know how to live without your love
Sozinho curto a minha dor
Alone I live out my pain
Sozinho curto a minha dor
Alone I live out my pain
Sozinho curto a minha dor...
Alone I live out my pain...





Writer(s): Alcino Correia Ferreira, Hildmar Diniz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.