Maria Rita - Cria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - Cria




Cria
Creature
Mamãe, te amo!
Mommy, I love you!
(Mamãe, te amo!)
(Mommy, I love you!)
(Mamãe, te amo!)
(Mommy, I love you!)
(Mamãe, te amo!)
(Mommy, I love you!)
(Mamãe, te amo!)
(Mommy, I love you!)
Crescendo, foi ganhando espaço, pulou do meu braço
Growing up, she gained space, jumped off my arm
Nasceu outro dia, quer ir pro chão
Born another day, she already wants to go to the ground
fala mãe, fala pai, não suja na cama
She already says mommy, already says daddy, she doesn't dirty the bed anymore
Não quer mais chupeta, come feijão
She doesn't want a pacifier anymore, she already eats beans
E posso até ver os meus traços nos primeiros passos
And I can even see my features in the first steps
Tropeça e seguro, e não deixo cair
She stumbles and I hold on, and I don't let her fall
Se cai, levanta, continua, a porta da rua fechada
If she falls, she gets up, she continues, the door to the street is closed
Criança não deixo sair
I won't let the kid go out
Da linha, da linha
From the line, from the line
Reflexo no espelho, levo à emoção
Reflection in the mirror, I take it to emotion
A lágrima ameaça do olho cair
A tear threatens to fall from the eye
Semente fecundou
The seed has fructified
começa a existir
It's already starting to exist
É cria, criatura e criador
She's a creature, a creator and a creature
Cuida de quem me cuidou
She cares for the one who cared for me
Pega na minha mão e guia
She takes my hand and guides me
É cria, criatura e criador
She's a creature, a creator and a creature
Cuida de quem me cuidou
She cares for the one who cared for me
Pega na minha mão e guia
She takes my hand and guides me
Pitoco foi ganhando espaço, pulou do meu braço
Pitoco gained space, jumped off my arm
Nasceu outro dia e quer ir pro chão
Born another day and already wants to go to the ground
fala mãe, fala pai, não suja na cama
She already says mommy, already says daddy, she doesn't dirty the bed anymore
Não quer mais chupeta, come feijão
She doesn't want a pacifier anymore, she already eats beans
E posso até ver os meus traços nos primeiros passos
And I can even see my features in the first steps
Tropeça e seguro, e não deixo cair
She stumbles and I hold on, and I don't let her fall
Se cai, levanta, continua, a porta da rua fechada
If she falls, she gets up, she continues, the door to the street is closed
Criança não deixo sair
I won't let the kid go out
Da linha, da linha
From the line, from the line
Reflexo no espelho, levo à emoção
Reflection in the mirror, I take it to emotion
A lágrima ameaça do olho cair
A tear threatens to fall from the eye
Semente fecundou
The seed has fructified
começa a existir
It's already starting to exist
É cria, criatura e criador
She's a creature, a creator and a creature
Cuida de quem me cuidou
She cares for the one who cared for me
Pega na minha mão e guia
She takes my hand and guides me
É cria, criatura e criador
She's a creature, a creator and a creature
Cuida de quem me cuidou
She cares for the one who cared for me
Pega na minha mão e guia
She takes my hand and guides me
É cria, criatura e criador
She's a creature, a creator and a creature
Cuida de quem me cuidou
She cares for the one who cared for me
Pega na minha mão e guia
She takes my hand and guides me
É cria, criatura e criador
She's a creature, a creator and a creature
Cuida de quem me cuidou
She cares for the one who cared for me
Pega na minha mão e guia
She takes my hand and guides me
Me guia
Guides me





Writer(s): SERGIO ROBERTO SERAFIM, CESAR BELINARIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.