Maria Rita - No Meio Do Salão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - No Meio Do Salão




No Meio Do Salão
In the Middle of the Dance Floor
Eu te trouxe pro samba
I brought you to the samba
Para comigo dançar
To dance with me
Você se atreve
You dare
Dança com outra por quê?
To dance with another, why?
Se houver bate boca
If there's a fight
No meio do salão
In the middle of the dance floor
Não quero que embora
I don't want you to leave
Quero que fique pra ver
I want you to stay and watch
O que vai acontecer
What will happen
Eu te trouxe pro samba
I brought you to the samba
Para comigo dançar
To dance with me
Você se atreve
You dare
Dança com outra por quê?
To dance with another, why?
Se houver bate boca
If there's a fight
No meio do salão
In the middle of the dance floor
Não quero que embora
I don't want you to leave
Quero que fique pra ver
I want you to stay and watch
O que vai acontecer
What will happen
Não sou de ficar melindrada
I'm not one to be offended
Mas hei de dizer
But I must say
Comigo não tem malandragem
There's no fooling around with me
sabe por quê
You know why
Não sou de vendaval
I'm not a storm
Nem sofro por querer
I don't suffer for love
Se o bicho pegar dessa vez
If things get bad this time
Vai sobrar pra você
You'll get the worst of it
Agora vou ter que fingir
Now I'm going to have to pretend
Pra não ter que te agredir
So I don't have to hurt you
Querer me trair sem pensar na conseqüência
Wanting to betray me without thinking of the consequences
Quer me fazer de palhaça
Want to make a fool of me
Eu não quero nem graça
I don't even want a joke anymore
Da próxima vez e outra vez
Next time and the next
Eu não quero falar
I don't want to talk
É você que vai dançar
You're the one who's going to dance
Eu não vou me arrepender
I'm not going to regret
Do que vai acontecer
What's going to happen
Eu te trouxe pro samba
I brought you to the samba
Para comigo dançar
To dance with me
Você se atreve
You dare
Dança com outra por quê?
To dance with another, why?
Se houver bate boca
If there's a fight
No meio do salão
In the middle of the dance floor
Não quero que embora
I don't want you to leave
Quero que fique pra ver
I want you to stay and watch
O que vai acontecer
What will happen
Não sou de ficar melindrada
I'm not one to be offended
Mas hei de dizer
But I must say
Comigo não tem malandragem
There's no fooling around with me
sabe por quê
You know why
Não sou de vendaval
I'm not a storm
Nem sofro por querer
I don't suffer for love
Se o bicho pegar dessa vez
If things get bad this time
Vai sobrar pra você
You'll get the worst of it
Agora vou ter que fingir
Now I'm going to have to pretend
Pra não ter que te agredir
So I don't have to hurt you
Querer me trair sem pensar na conseqüência
Wanting to betray me without thinking of the consequences
Quer me fazer de palhaça
Want to make a fool of me
Eu não quero nem graça
I don't even want a joke anymore
Da próxima vez e outra vez
Next time and the next
Eu não quero falar
I don't want to talk
É você que vai dançar
You're the one who's going to dance
Eu não vou me arrepender
I'm not going to regret
Do que vai acontecer
What's going to happen
É você que vai dançar
You're the one who's going to dance
Eu não vou me arrepender
I'm not going to regret
Do que vai acontecer
What's going to happen
Eu não vou me arrepender
I'm not going to regret
Do que vai acontecer
What's going to happen
Eu não vou me arrepender
I'm not going to regret
Do que vai acontecer
What's going to happen





Writer(s): Magno De Oliveira Souza, Maurilio De Oliveira Souza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.