Maria Rita - Novo amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - Novo amor




Novo amor
New Love
A luz apaga porque raiou o dia
The lights go out because the dawn has broken
E a fantasia vai voltar pro barracão
And the fantasy will go back to the shed
Outra ilusão desaparece quarta-feira
Another illusion disappears on Wednesday
Queira ou não queira terminou o carnaval
Like it or not, the carnival is over
Mas não faz mal, não é o fim da batucada
But it's okay, it's not the end of the drumming
E a madrugada vem trazer meu novo amor
And the dawn brings my new love
Bate o tambor, chora a cuíca e o pandeiro
Beat the drum, wail the cuica and the tambourine
Come o couro no terreiro porque o choro começou
Eat the hide on the ground because the crying has begun
A luz apaga porque raiou o dia
The lights go out because the dawn has broken
E a fantasia voi voltar pro barracão
And the fantasy will go back to the shed
Outra ilusão desaparece quarta-feira
Another illusion disappears on Wednesday
Queira ou não queira terminou o carnaval
Like it or not, the carnival is over
Mas não faz mal, não é o fim da batucada
But it's okay, it's not the end of the drumming
E a madrugada vem trazer meu novo amor
And the dawn brings my new love
Bate o tambor, chora a cuíca e o pandeiro
Beat the drum, wail the cuica and the tambourine
Come o couro no terreiro porque o choro começou
Eat the hide on the ground because the crying has begun
A gente ri
We laugh
A gente chora
We cry
E joga fora o que passou
And we throw away what has passed
A gente ri
We laugh
A gente chora
We cry
E comemora o novo amor
And we celebrate the new love
A luz apaga porque raiou o dia
The lights go out because the dawn has broken
E a fantasia vai voltar pro barração
And the fantasy will go back to the shed
Outra ilusão desaparece quarta-feira
Another illusion disappears on Wednesday
Queira ou não queira terminou o carnaval
Like it or not, the carnival is over
Mas nãos faz mal, não é o fim da batucada
But it's okay, it's not the end of the drumming
E a madrugada vem trazer meu novo amor
And the dawn brings my new love
Bate o tambor, chora a cuíca e o pandeiro
Beat the drum, wail the cuica and the tambourine
Come o couro no terreiro porque o choro começou
Eat the hide on the ground because the crying has begun
A gente rir
We laugh
A gente chora
We cry
E joga fora o que passou
And we throw away what has passed
A gente rir
We laugh
A gente chora
We cry
E comemora o novo amor
And we celebrate the new love
A gente rir
We laugh
A gente chora
We cry
E joga fora o que passou
And we throw away what has passed
A gente rir
We laugh
A gente chora
We cry
E comemora o novo amor
And we celebrate the new love
A gente rir
We laugh
A gente chora
We cry
E joga fora o que passou
And we throw away what has passed
A gente rir
We laugh
A gente chora
We cry
E comemora o novo amor
And we celebrate the new love





Writer(s): EDUARDO LYRA KRIEGER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.