Paroles et traduction Maria Rita - Novo amor
A
luz
apaga
porque
já
raiou
o
dia
The
lights
go
out
because
the
dawn
has
broken
E
a
fantasia
vai
voltar
pro
barracão
And
the
fantasy
will
go
back
to
the
shed
Outra
ilusão
desaparece
quarta-feira
Another
illusion
disappears
on
Wednesday
Queira
ou
não
queira
terminou
o
carnaval
Like
it
or
not,
the
carnival
is
over
Mas
não
faz
mal,
não
é
o
fim
da
batucada
But
it's
okay,
it's
not
the
end
of
the
drumming
E
a
madrugada
vem
trazer
meu
novo
amor
And
the
dawn
brings
my
new
love
Bate
o
tambor,
chora
a
cuíca
e
o
pandeiro
Beat
the
drum,
wail
the
cuica
and
the
tambourine
Come
o
couro
no
terreiro
porque
o
choro
começou
Eat
the
hide
on
the
ground
because
the
crying
has
begun
A
luz
apaga
porque
já
raiou
o
dia
The
lights
go
out
because
the
dawn
has
broken
E
a
fantasia
voi
voltar
pro
barracão
And
the
fantasy
will
go
back
to
the
shed
Outra
ilusão
desaparece
quarta-feira
Another
illusion
disappears
on
Wednesday
Queira
ou
não
queira
terminou
o
carnaval
Like
it
or
not,
the
carnival
is
over
Mas
não
faz
mal,
não
é
o
fim
da
batucada
But
it's
okay,
it's
not
the
end
of
the
drumming
E
a
madrugada
vem
trazer
meu
novo
amor
And
the
dawn
brings
my
new
love
Bate
o
tambor,
chora
a
cuíca
e
o
pandeiro
Beat
the
drum,
wail
the
cuica
and
the
tambourine
Come
o
couro
no
terreiro
porque
o
choro
começou
Eat
the
hide
on
the
ground
because
the
crying
has
begun
E
joga
fora
o
que
passou
And
we
throw
away
what
has
passed
E
comemora
o
novo
amor
And
we
celebrate
the
new
love
A
luz
apaga
porque
já
raiou
o
dia
The
lights
go
out
because
the
dawn
has
broken
E
a
fantasia
vai
voltar
pro
barração
And
the
fantasy
will
go
back
to
the
shed
Outra
ilusão
desaparece
quarta-feira
Another
illusion
disappears
on
Wednesday
Queira
ou
não
queira
terminou
o
carnaval
Like
it
or
not,
the
carnival
is
over
Mas
nãos
faz
mal,
não
é
o
fim
da
batucada
But
it's
okay,
it's
not
the
end
of
the
drumming
E
a
madrugada
vem
trazer
meu
novo
amor
And
the
dawn
brings
my
new
love
Bate
o
tambor,
chora
a
cuíca
e
o
pandeiro
Beat
the
drum,
wail
the
cuica
and
the
tambourine
Come
o
couro
no
terreiro
porque
o
choro
começou
Eat
the
hide
on
the
ground
because
the
crying
has
begun
E
joga
fora
o
que
passou
And
we
throw
away
what
has
passed
E
comemora
o
novo
amor
And
we
celebrate
the
new
love
E
joga
fora
o
que
passou
And
we
throw
away
what
has
passed
E
comemora
o
novo
amor
And
we
celebrate
the
new
love
E
joga
fora
o
que
passou
And
we
throw
away
what
has
passed
E
comemora
o
novo
amor
And
we
celebrate
the
new
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDUARDO LYRA KRIEGER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.