Maria Rita - O Homem Falou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rita - O Homem Falou




O Homem Falou
The Man Spake
Pode chegar que a festa vai
You can come in because the party is
É começar agora
About to start now
E é prá chegar quem quiser
And it's for whoever wants to come
Deixe a tristeza prá
Leave your sadness behind
E traga o seu coração
And bring your heart along
Sua presença de irmão
Your brotherly presence
Nós precisamos
We need it
De você nesse cordão
From you in this circle
Pode chegar
You can come
Que a casa é grande
Because the house is big
E é toda nossa
And it's all ours
Vamos limpar o salão
Let's clear the room
Para um desfile melhor
For a better parade
Vamos cuidar da harmonia
Let's take care of the harmony
Da nossa evolução
Of our evolution
Da unidade vai nascer
From unity will be born
A nova idade
The new age
Da unidade vai nascer
From unity will be born
A novidade
The novelty
E é prá chegar
And it's for coming
Sabendo que a gente tem
Knowing that we have
O sol na mão
The sun in our hands
E o brilho das pessoas
And the people's glow
É bem maior
Is much greater
Irá iluminar nossas manhãs
It will illuminate our mornings
Vamos levar o samba com união
Let's take the samba with union
No pique de uma escola campeã
At the pace of a champion school
Não vamos deixar
We won't let
Ninguém atrapalhar
Anyone get in the way
A nossa passagem
Of our passing
Não vamos deixar ninguém
We won't let anyone
Chegar com sacanagem
Come with trickery
Vambora que a hora é essa
Let's go because the time is now
E vamos ganhar
And we're going to win
Não vamos deixar
We won't let
Uns e outro melar
Some and others ruin it
Eô-eô-eá
Eô-eô-eá
E a festa vai apenas começar
And the party is just getting started
Eô-eô-eá
Eô-eô-eá
Não vamos deixar ninguém dispersar
We will not let anyone disperse
Pode chegar que a festa vai
You can come in because the party is
É começar agora
About to start now
E é prá chegar quem quiser
And it's for whoever wants to come
Deixe a tristeza prá
Leave your sadness behind
E traga o seu coração
And bring your heart along
Sua presença de irmão
Your brotherly presence
Nós precisamos
We need it
De você nesse cordão
From you in this circle
Pode chegar
You can come
Que a casa é grande
Because the house is big
E é toda nossa
And it's all ours
Vamos limpar o salão
Let's clear the room
Para um desfile melhor
For a better parade
Vamos cuidar da harmonia
Let's take care of the harmony
Da nossa evolução
Of our evolution
Da unidade vai nascer
From unity will be born
A nova idade
The new age
Da unidade vai nascer
From unity will be born
A novidade
The novelty
E é prá chegar
And it's for coming
Sabendo que a gente tem
Knowing that we have
O sol na mão
The sun in our hands
E o brilho das pessoas
And the people's glow
É bem maior
Is much greater
Irá iluminar nossas manhãs
It will illuminate our mornings
Vamos levar o samba com união
Let's take the samba with union
No pique de uma escola campeã
At the pace of a champion school
Não vamos deixar
We won't let
Ninguém atrapalhar
Anyone get in the way
A nossa passagem
Of our passing
Não vamos deixar ninguém
We won't let anyone
Chegar com sacanagem
Come with trickery
Vambora que a hora é essa
Let's go because the time is now
E vamos ganhar
And we're going to win
Não vamos deixar
We won't let
Uns e outro melar
Some and others ruin it
Eô-eô-eá
Eô-eô-eá
A festa vai apenas começar
The party is just getting started
Eô-eô-eá
Eô-eô-eá
Não vamos deixar ninguém dispersar
We will not let anyone disperse
O Homem Falou
The Man Spake
Eô-eô-eá
Eô-eô-eá
E a festa vai apenas começar
And the party is just getting started
Eô-eô-eá
Eô-eô-eá
Não vamos deixar ninguém dispersar
We will not let anyone disperse





Writer(s): Luiz Junior Gonzaga Do Nascimento


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.