Maria Rodés con Albert Pla - Tatuaje - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria Rodés con Albert Pla - Tatuaje




Tatuaje
Tattoo
Él vino en un barco
He came on a boat
De nombre extranjero,
With a foreign name,
Lo encontré en el puerto
I met him at the port
Un anochecer,
One evening,
Cuando el blanco faro
When the white lighthouse
Sobre los veleros
On the sailboats
Su beso de plata dejaba caer.
Dropped its silver kiss.
Era hermoso y rubio
He was handsome and blond
Como la cerveza,
Like beer,
El pecho tatuado
His chest tattooed
Con un corazón,
With a heart,
Y en su voz amarga
And in his bitter voice
Había la tristeza
There was the sadness
Doliente y cansada
Grieving and tired
Del acordeón...
Of the accordion...
Y ante dos copas de aguardiente
And before two glasses of aguardiente
Sobre el manchado mostrador,
On the stained counter,
Él fue contándome entre dientes
He was telling me through clenched teeth
La vieja historia de su amor.
The old story of his love.
Mira mi brazo tatuado
Look at my tattooed arm
Con este nombre de mujer,
With this woman's name,
Es el recuerdo de un pasado
It is the memory of a past
Que nunca más ha de volver
That will never return
Y ella quizá me ha olvidado
And perhaps she has forgotten me
En cambio yo no la olvidé
But I have not forgotten her
Y para siempre voy marcado
And I am marked forever
Con este nombre de mujer.
With this woman's name.
Él se fue una tarde
He left one afternoon
Con rumbo ignorado
With an unknown destination
En el mismo barco
On the same boat
Que lo trajo a mí,
That brought him to me,
Pero entre mis labios
But between my lips
Se dejó olvidado
He left forgotten
El beso de amante que yo le pedí.
The lover's kiss that I asked him for.
Errante lo busco
I search for him errantly
Por todos los puertos
In all the ports
A los marineros pregunto por él,
I ask the sailors about him,
Y nadie me dice
And no one tells me
Si está vivo o muerto
If he is alive or dead
Y sigo en mi duda buscándolo fiel.
And I continue to search for him faithfully in my doubt.
Y voy sangrando lentamente
And I bleed slowly
De mostrador en mostrador,
From bar to bar,
Ante una copa de aguardiente
Before a glass of aguardiente
Donde se ahoga mi dolor.
Where my pain is drowned.
Mira tu nombre tatuado
Look at your name tattooed
En la caricia de mi piel
In the caress of my skin
A fuego lento lo he marcado
I have marked it over a slow fire
Y para siempre iré con él.
And I will forever go with it.
Quizá ya me has olvidado
Perhaps you have already forgotten me
En cambio yo no te olvidé
But I have not forgotten you
Y hasta que no te haya encontrado
And until I have found you
Sin descansar te buscaré.
I will search for you without respite.





Writer(s): Manuel Quiroga, Rafael De León, Xandro Valerio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.