Paroles et traduction Maria Rodés - Pléyades
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andan
juntas
por
el
cielo
Идут
вместе
по
небу,
Sin
separarse
jamás
Не
расставаясь
никогда.
Como
niñas
asustadas
Словно
девочки
испуганные,
Fueron
víctimas
de
Orión
Стали
жертвами
Ориона.
Él
se
encaprichó
de
todas
Он
влюбился
в
каждую
из
них,
Preso
de
su
juventud
Пленник
собственной
юности,
Y
abrumado
por
su
encanto
И
очарованный
их
прелестью,
Sin
cesar
las
persiguió
Без
конца
их
преследовал.
Siete
años
sin
parar
Семь
лет
без
остановки,
Sin
parar
de
escapar
Без
остановки
бежали,
Hacia
dónde,
no
lo
sé
Куда,
я
не
знаю,
Pero
hay
que
correr
Но
нужно
было
бежать.
Alguien
las
convirtió
en
palomas
Кто-то
превратил
их
в
голубок,
Para
ayudarlas
a
escapar
Чтобы
помочь
им
убежать.
Ellas
volaron
hacia
el
cielo
Они
взлетели
в
небо,
Y
ahí
el
toro
las
meció
И
там
Телец
их
укачал.
Ya
sólo
puedo
ver
seis
Теперь
я
вижу
только
шесть,
Falta
una
séptima
que
huyó
Не
хватает
седьмой,
что
сбежала.
Se
moría
de
vergüenza
Она
умирала
от
стыда,
Por
amar
a
un
ser
mortal
За
то,
что
полюбила
смертного.
Siete
años
sin
parar
Семь
лет
без
остановки,
Sin
parar
de
escapar
Без
остановки
бежали,
Hacia
dónde,
no
lo
sé
Куда,
я
не
знаю,
Pero
hay
que
correr
Но
нужно
было
бежать,
Hacia
algún
lugar
В
какое-то
место,
Lejos
de
la
grandeza
Вдали
от
величия.
La
pobre
se
enamoró
Бедняжка
влюбилась,
Presa
de
su
finitud
Пленница
своей
конечности,
Tuvo
que
aceptar
que
un
día
Ей
пришлось
принять,
что
однажды
Su
amor
se
moriría
Её
любовь
умрет.
Y
su
luz
debilitada
И
её
ослабленный
свет,
De
pena
se
apagaría
От
горя
погаснет,
De
pena
se
apagaría
От
горя
погаснет,
De
pena
se
apagaría
От
горя
погаснет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodés
Album
Pléyades
date de sortie
16-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.