Paroles et traduction Maria Rosa Yorio - Semana de una Cantante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Semana de una Cantante
Неделя певицы
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
Una
noche,
un
vino,
un
poco
más
hace
girar
Одна
ночь,
вино,
еще
немного
– и
голова
идет
кругом
Notas
tristes,
la
TV
y
la
soledad
Грустные
ноты,
телевизор
и
одиночество
Los
días
se
aceleran,
las
semanas
me
sentencian
Дни
ускоряются,
недели
выносят
мне
приговор
Sueño
con
la
guerra
que
es
de
realidad
Мне
снится
война,
которая
на
самом
деле
происходит
Por
las
mañanas
soy
ama
de
casa
По
утрам
я
домохозяйка
Por
las
tardes
mi
hijo
al
jardín
Днем
– мой
сын
в
детском
саду
Luego
la
noche
me
regalará
sus
estrellas
А
потом
ночь
подарит
мне
свои
звезды
Para
sentirme
bella
y
poder
cantar
Чтобы
я
почувствовала
себя
красивой
и
смогла
петь
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
Mujeres
ondulantes,
brillo,
indiferencia
siento
Колышущиеся
женщины,
блеск,
безразличие
я
чувствую
Sé
que
soy
un
bocado
más
del
tiempo
Я
знаю,
что
я
всего
лишь
еще
один
кусочек,
проглоченный
временем
Cantaré
a
las
piedras
o
en
algún
sótano
oscuro
Я
буду
петь
камням
или
в
каком-нибудь
темном
подвале
Animales
que
no
aplauden
serán
mi
público
Животные,
которые
не
аплодируют,
будут
моей
публикой
Por
las
mañanas
soy
ama
de
casa
По
утрам
я
домохозяйка
Por
las
tardes
mi
hijo
al
jardín
Днем
– мой
сын
в
детском
саду
Luego
la
noche
me
regalará
sus
estrellas
А
потом
ночь
подарит
мне
свои
звезды
Para
sentirme
bella
y
poder
cantar
Чтобы
я
почувствовала
себя
красивой
и
смогла
петь
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
(La-la-la-la-la-la-la-la...)
(Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): León Gieco, María Rosa Yorio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.