Paroles et traduction Maria Sadowska - Wolno umierać
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wolno umierać
Медленно умирать
Chyba
nie
skocze
dzisiaj
z
mostu
Кажется,
сегодня
я
не
прыгну
с
моста
Nieważnych
słów
nie
powiem
już
Неважных
слов
больше
не
скажу
Będę
tu
czekać
tak
po
prostu
Буду
ждать
здесь,
просто
так
Jesteśmy
tu
tylko
przejazdem
Мы
здесь
лишь
проездом
I
nie
dogoni
nas
świt
И
нас
не
настигнет
рассвет
Jeśli
zamierzasz
przyjść
Если
ты
намерен
прийти
Właśnie
teraz
Прямо
сейчас
I
nie
wymyślił
by
nikt
И
никто
бы
не
придумал
Jak
dużo
wolniej
by
można
umierać
Насколько
медленнее
можно
умирать
I
nie
dogoni
nas
świt
И
нас
не
настигнет
рассвет
Jeśli
zamierzasz
przyjść
Если
ты
намерен
прийти
Właśnie
teraz
Прямо
сейчас
I
nie
wymyślił
by
nikt
И
никто
бы
не
придумал
Jak
dużo
wolniej
by
można
umierać
Насколько
медленнее
можно
умирать
Upoważnieni
przez
magię
nocy
Наделенные
силой
ночной
магии
250
gram
alkoholu
250
грамм
алкоголя
Uprawiamy
bez
słów
rozmowę
Ведем
безмолвный
разговор
Do
materaców
w
środku
kosmosu
С
матрасами
посреди
космоса
I
nie
dogoni
nas
świt
И
нас
не
настигнет
рассвет
Jeśli
zamierzasz
przyjść
Если
ты
намерен
прийти
Właśnie
teraz
Прямо
сейчас
I
nie
wymyślił
by
nikt
И
никто
бы
не
придумал
Jak
dużo
wolniej
by
można
umierać
Насколько
медленнее
можно
умирать
I
nie
dogoni
nas
świt
И
нас
не
настигнет
рассвет
Jeśli
zamierzasz
przyjść
Если
ты
намерен
прийти
Właśnie
teraz
Прямо
сейчас
I
nie
wymyślił
by
nikt
И
никто
бы
не
придумал
Jak
dużo
wolniej
by
można
umierać
Насколько
медленнее
можно
умирать
Kiedy
rzucasz
cień
Когда
ты
бросаешь
тень
Miedzy
nami
wszystko
staje
się
naprawdę
Между
нами
все
становится
реальным
Umieram
jak
chcę
Я
умираю,
как
хочу
I
nie
dogoni
nas
świt
И
нас
не
настигнет
рассвет
Jeśli
zamierzasz
przyjść
Если
ты
намерен
прийти
Właśnie
teraz
Прямо
сейчас
I
nie
wymyślił
by
nikt
И
никто
бы
не
придумал
Jak
dużo
wolniej
by
można
umierać
Насколько
медленнее
можно
умирать
I
nie
dogoni
nas
świt
И
нас
не
настигнет
рассвет
Jeśli
zamierzasz
przyjść
Если
ты
намерен
прийти
Właśnie
teraz
Прямо
сейчас
I
nie
wymyślił
by
nikt
И
никто
бы
не
придумал
Jak
dużo
wolniej
by
można
umierać
Насколько
медленнее
можно
умирать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaroslaw Baran, Maria Sadowska
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.