Paroles et traduction María Toledo - A LA LUZ DE LOS COCUYOS
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A LA LUZ DE LOS COCUYOS
IN THE FIREFLY LIGHT
"¡Agüita
de
coco,
caballero!"
"Coconut
water,
Sir!"
¡Ay,
amor
de
mis
amores,
te
vengo
a
cantar
mi
copla!
Oh
my
love
of
my
life,
I
sing
my
song
to
you!
Ando
llena
de
ilusiones
y
quiero
besar
tu
boca.
I
am
filled
with
illusions
and
I
want
to
kiss
your
lips.
Quiero
decirte
cositas
que
traigo
dentro
del
alma,
I
want
to
say
beautiful
things
that
I
hold
inside
my
soul,
Pero
como
son
bonitas,
quiero
decirlas
con
calma.
But
since
they
are
beautiful,
I
want
to
say
them
calmly.
Pero
has
de
sentir
mis
besos
y
yo
he
de
sentir
los
tuyos
But
you
have
to
feel
my
kisses
and
I
have
to
feel
yours
Y
hemos
de
quedarnos
presos
a
la
luz
de
los
cocuyos.
And
we
will
remain
bound
in
the
firefly
light.
Te
quiero
mirar
bonito
sin
penas
y
sin
orgullos
I
want
to
look
at
you
beautifully
without
pain
or
pride
Y
quiero
echarme
en
tus
brazos
a
la
luz
de
los
cocuyos.
And
I
want
to
lie
in
your
arms
in
the
firefly
light.
¡Cuántas
noches
de
tu
vida
habrás
pasado
conmigo
How
many
nights
of
your
life
have
you
spent
with
me
Contando
las
estrellitas,
y
solo
Dios
de
testigo!
Counting
the
stars,
and
only
God
as
a
witness!
Siempre
con
la
cara
al
cielo,
cobijados
por
la
luna,
Always
facing
the
sky,
embraced
by
the
moon,
Contando
las
estrellitas
beso
a
beso,
una
por
una.
Counting
the
stars
kiss
by
kiss,
one
by
one.
Pero
has
de
sentir
mis
besos
y
yo
he
de
sentir
los
tuyos
But
you
have
to
feel
my
kisses
and
I
have
to
feel
yours
Y
hemos
de
quedarnos
presos
a
la
luz
de
los
cocuyos.
And
we
will
remain
bound
in
the
firefly
light.
Te
quiero
mirar
bonito
sin
penas
y
sin
orgullos
I
want
to
look
at
you
beautifully
without
pain
or
pride
Y
quiero
echarme
en
tus
brazos
a
la
luz
de
los
cocuyos.
And
I
want
to
lie
in
your
arms
in
the
firefly
light.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.