Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CUANDO SALE LA LUNA
WENN DER MOND AUFGEHT
Deja
que
salga
la
luna,
deja
que
se
meta
el
sol,
Lass
den
Mond
aufgehen,
lass
die
Sonne
untergehn,
Deja
que
caiga
la
noche
pa'
que
empiece
nuestro
amor.
Lass
die
Nacht
hereinbrechen,
damit
unsere
Liebe
beginnt.
Deja
que
las
estrellitas
me
llenen
de
inspiración
Lass
die
Sternchen
mich
mit
Inspiration
erfüllen,
Para
decirte
cositas
muy
bonitas,
corazón.
Um
dir
süße
Worte
zu
sagen,
mein
Schatz.
Yo
sé
que
no
hay
en
el
mundo
amor
como
el
que
me
das
Ich
weiß,
es
gibt
auf
der
Welt
keine
Liebe
wie
deine,
Y
sé
que
noche
con
noche
va
creciendo
más
y
más.
Und
ich
weiß,
Nacht
für
Nacht
wächst
sie
mehr
und
mehr.
Cuando
estoy
entre
tus
brazos
siempre
me
pregunto
yo
Wenn
ich
in
deinen
Armen
liege,
frag
ich
mich
immer,
Cuánto
me
debía
el
destino
que
contigo
me
pagó.
Wie
viel
ich
dem
Schicksal
schuldete,
das
mich
mit
dir
beschenkte.
Por
eso
es
que
ya
mi
vida
toda
te
la
entrego
a
Darum
gebe
ich
dir
jetzt
mein
ganzes
Leben,
Ti,
tú
que
me
diste
en
un
beso
lo
que
nunca
te
pedí.
Dir,
der
du
mir
mit
einem
Kuss
gabst,
was
ich
nie
erbat.
Yo
sé
que
no
hay
en
el
mundo
amor
como
el
que
me
das
Ich
weiß,
es
gibt
auf
der
Welt
keine
Liebe
wie
deine,
Y
sé
que
noche
con
noche
va
creciendo
más
y
más.
Und
ich
weiß,
Nacht
für
Nacht
wächst
sie
mehr
und
mehr.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Album
EL REY
date de sortie
28-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.