María Toledo - VÁMONOS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction María Toledo - VÁMONOS




VÁMONOS
LET'S GO
Que no somos iguales dice la gente, que
They say we're not equal, that
Tu vida y mi vida se van a perder, que
Our lives will go to waste, that you
Eres un canalla y que yo soy decente,
Are a scoundrel and I am decent,
Que dos seres distintos no se pueden
That two different beings cannot
Querer.
Love each other.
Pero yo ya te quise y no te olvido; y
But I have already loved you and cannot forget you; and
Morir en tus brazos es mi ilusión. Yo
To die in your arms is my dream. I
No entiendo esas cosas de las clases
Do not understand these things about social
Sociales, solo que me quieres y que
Classes, I only know that you love me and that
Te quiero yo.
I love you.
Vámonos donde nadie nos juzgue,
Let's go where no one will judge us,
Donde nadie nos diga que hacemos
Where no one will tell us that we are doing
Mal. Vámonos, alejados del mundo,
Wrong. Let's go, far from the world,
Donde no haya justicia, ni leyes, ni
Where there is no justice, no laws, no
Nada, no más nuestro amor.
Nothing, just our love.
Si no somos iguales, ¡qué nos importa!
If we are not equal, what does it matter to us!
Nuestra historia de amores tendrá que
Our love story must
Seguir. Y como alguien me dijo que la
Continue. And as someone told me that life
Vida es muy corta, esta vez para siempre
Is too short, this time I have come for you
He venido por ti.
Forever.
Pero quiero que sepas que no te obligo,
But I want you to know that I am not forcing you,
Que si vienes conmigo es por amor. Di
That if you come with me it is out of love. Say
Con todas tus fuerzas lo que soy en tu
With all your strength what I am in your
Vida, pa′ que vean que me quieres como
Life, so that they see that you love me as
Te quiero yo.
I love you.
Vámonos donde nadie nos juzgue,
Let's go where no one will judge us,
Donde nadie nos diga que hacemos
Where no one will tell us that we are doing
Mal. Vámonos, alejados del mundo,
Wrong. Let's go, far from the world,
Donde no haya justicia, ni leyes, ni
Where there is no justice, no laws, no
Nada, no más nuestro amor.
Nothing, just our love.





Writer(s): José Alfredo Jiménez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.