Paroles et traduction Maria Victoria - 17 Años (with Juan Gabriel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17 Años (with Juan Gabriel)
17 лет (с Хуаном Габриэлем)
Tú
me
dices,
que
me
quieres
(mucho)
Ты
говоришь
мне,
что
любишь
меня
(очень)
Y
yo
quiero
ser
tu
аmiga
А
я
хочу
быть
твоей
подругой
Para
mi
tu
eres
muy
joven
Для
меня
ты
слишком
молод
Para
hablarte
de
mi
amor
Чтобы
говорить
тебе
о
моей
любви
Tienes
17
años
Тебе
17
лет
Y
yo
soy
mayor
que
tu
А
я
старше
тебя
Si
te
digo
que
me
gustas
Если
я
скажу,
что
ты
мне
нравишься
Que
te
quiero
y
si
te
asustas
Что
я
люблю
тебя,
и
ты
испугаешься
Mejor
no
te
hablo
de
amor
Лучше
не
говорить
тебе
о
любви
Si
te
digo
que
me
gustas
Если
я
скажу,
что
ты
мне
нравишься
Que
te
quiero
y
si
te
asustas
Что
я
люблю
тебя,
и
ты
испугаешься
Mejor
no
te
hablo
de
amor
Лучше
не
говорить
тебе
о
любви
Yo
no
le
voy,
a
hablar
de
amores
Я
не
буду
говорить
о
любви
Yo
solo
quiero
ser
аmigo
Я
просто
хочу
быть
твоей
подругой
Yo
no
le
voy,
a
hablar
de
amores
Я
не
буду
говорить
о
любви
Yo
solo
quiero
ser
аmigo
Я
просто
хочу
быть
твоей
подругой
Tu
para
mi
eres
muy
joven
(poquito)
Ты
для
меня
слишком
молод
(совсем)
No
voy
hablarte
de
amor
Не
буду
говорить
тебе
о
любви
Para
el
amor,
no
hay
edades
Для
любви
нет
возраста
Y
esto
que
siento
es
amor
И
то,
что
я
чувствую,
это
любовь
A
mis
veinti-tantos
años
(cuantos)
В
мои
двадцать
с
хвостиком
(сколько?)
Creo
que
amo
de
a
deveras
Кажется,
я
люблю
по-настоящему
Pero
son
solo
ilusiones
Но
это
всего
лишь
иллюзии
Ilusiones
pasajeras
Иллюзии
мимолетные
Para
mi
tu
eres
muy
joven
Для
меня
ты
слишком
молод
Y
yo
soy
mayor
que
tu
А
я
старше
тебя
Si
te
digo
que
me
gustas
Если
я
скажу,
что
ты
мне
нравишься
Que
te
quiero
y
si
te
asustas
Что
я
люблю
тебя,
и
ты
испугаешься
Mejor
no
te
hablo
de
amor
Лучше
не
говорить
тебе
о
любви
Si
te
digo
que
me
gustas
Если
я
скажу,
что
ты
мне
нравишься
Que
te
quiero
y
si
te
asustas
Что
я
люблю
тебя,
и
ты
испугаешься
Mejor
no
te
hablo
de
amor
Лучше
не
говорить
тебе
о
любви
Yo
no
te
voy
a
hablar
de
amores
Я
не
буду
говорить
тебе
о
любви
Yo
solo
quiero
ser
tu
аmiga
Я
просто
хочу
быть
твоей
подругой
Yo
no
le
voy
a
hablar
de
amores
Я
не
буду
говорить
о
любви
Yo
solo
quiero
ser
su
аmigo
Я
просто
хочу
быть
твоей
подругой
Tu
para
mi
eres
muy
joven
(poquito)
Ты
для
меня
слишком
молод
(совсем)
No
voy
hablarte
de
amor
Не
буду
говорить
тебе
о
любви
Para
el
amor,
no
hay
edades
Для
любви
нет
возраста
Y
esto
que
siento
es
amor
И
то,
что
я
чувствую,
это
любовь
Yo
no
te
voy
a
hablar
de
amores
Я
не
буду
говорить
тебе
о
любви
Yo
solo
quiero
sеr
tu
аmigo
Я
просто
хочу
быть
твоей
подругой
Yo
no
te
voy
a
hablar
de
amores
Я
не
буду
говорить
тебе
о
любви
Yo
solo
quiero
sеr
tu
аmigo
Я
просто
хочу
быть
твоей
подругой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.