Maria del Mar Bonet - Alenar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Alenar




El sol que no surti avui
Солнце, которое сегодня не взойдет
I que tornin els estels
Пусть звезды вернутся
Que jo t'he de mester a prop
Что я должен любить тебя рядом
Per jugar amb els teus cabells
Играю с твоими волосами
Que jo t'he de mester a prop
Что я должен любить тебя рядом
Per jugar amb els teus cabells
Играю с твоими волосами
Si tu toques i jo cant
Если ты играешь, а я пою
Vol dir que mos entenem
Это означает, что мы понимаем
I tot el camí que feim
И все то, что мы делали
Serà per anar endavant
Это будет движение вперед
I tot el camí que feim
И все то, что мы делали
Serà per anar endavant
Это будет движение вперед
A València hi ha un carrer
В Валенсии есть улица
Que geranis i sombres
В котором есть герань и тени
Humitats i tenebror
Влажность и темнота
Saliva i enteniment
Слюна и понимание
Si voleu saber quin és
Если вы хотите знать, что это такое
El carrer de Cavallers
Каррер де Кавальерс
Si voleu saber quin és
Если вы хотите знать, что это такое
El carrer de Cavallers
Каррер де Кавальерс
Tres portes tinc a ca meva
Для меня есть три двери.
Obertes a tots els vents
Открыт всем ветрам
La que està oberta per tu
Тот, который открыт для тебя
L'altra per la bona gent
Другой - для хороших людей.
La tercera per la mort
Третья смерть
Que la tancarà el meu temps
Я закрою свое время.
Àngel caigut
Падший ангел
Principi del foc
Принципы ведения огня
Magrana oberta
Открытый гранат
Tot això ets tu per mi
Это все, что ты для меня
Jo n'estic certa
Я уверен
Tot això ets tu per mi
Это все, что ты для меня
Jo n'estic certa
Я уверен
Adéu lluna de nit
Прощание с луной
Adéu sol de migdia
Прощание с полуденным солнцем
Adéu a tots els estels
Прощание со всеми Звездами
Qui me féreu companyia
Кто составил мне компанию
Adéu als que heu escoltat
Прощайте с теми, кого вы слышали
La meva veu per amiga
Мой голос для моего друга
Jo he cantat en nom vostro
Я пою от твоего имени.
La vostra veu és la mia
Твой голос принадлежит мне.
Jo he cantat en nom vostro
Я пою от твоего имени.
La vostra veu és la mia
Твой голос принадлежит мне.
Adéu lluna de nit
Прощание с луной
Adéu sol de migdia
Прощание с полуденным солнцем





Writer(s): Maria Del Mar Bonet -arranger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.