Maria del Mar Bonet - Aquest temps de calabruix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Aquest temps de calabruix




Aquest temps de calabruix
Calabruix's Time
Dins del jardí de ca meua
In my garden,
Ha caigut gran pedregada
Hail has fallen as stones
I jo, que estava florint
And I, who was blooming,
Ne tenc l'esquena mullada
Have my back wet.
Les abelles, esperant
Bees, waiting
Culet inquiet dins la casa
Restless in their house
I jo, que volia cantar
And I, who wanted to sing,
Tinc la cançó inundada
Have my song flooded.
La perera, que ja reia
The pear tree, which already laughed,
el somriure censurat
Has its smile censored
I jo, encalçant l'abril
And I, chasing April,
Tenc el cos gelat de març
Have my body frozen in March.
Les anèmones, vermelles
The anemones, red,
I les margarides, blanques
And the daisies, white,
I jo, que em veig tota verda
And I, who see myself all green,
Florint pobres esperances
Blooming poor hopes.
El mes de transformacions
Month of transformations,
És abril i ara som març
It is April and now we are March
I jo no puc esperar
And I cannot wait,
Se'm floreixen les cançons
My songs blossom.
Se'm floreixen les cançons
My songs blossom,
I aquest temps de calabruix
And this time of calabruix
I ara diuen que es govern
And now they say the government
Prepara ses eleccions
Prepares for the elections.
Prepara ses eleccions
Prepares for the elections
I que tot s'apujarà
And that everything will go up
I mos llevaran ses festes
And they will take away our festivals
Que mos queda per cantar
What will be left for us to sing?
I mos llevaran ses festes
And they will take away our festivals
Que mos queda per cantar
What will be left for us to sing?





Writer(s): Maria Del Mar Bonet -arranger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.