Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Bir-Demet Yasemen
Bir-Demet Yasemen
A Bouquet of Jasmine
No
s'ha
mort
el
desig
The
desire
has
not
died
El
desig
que
jo
sent
per
tu
The
desire
I
feel
for
you
No
s'ha
mort
el
desig
The
desire
has
not
died
El
desig
que
jo
sent
per
tu
The
desire
I
feel
for
you
No
hi
fa
res
plorar
It
does
not
matter
if
you
cry
No
hi
fa
res
morir
It
does
not
matter
if
you
die
El
desig
és
així
Desire
is
like
that
No
s'acabarà
aquí
It
will
not
end
here
No
hi
fa
res
plorar
It
does
not
matter
if
you
cry
No
hi
fa
res
morir
It
does
not
matter
if
you
die
El
desig
és
així
Desire
is
like
that
Fa
tot
sol
el
seu
camí
It
makes
its
own
way
in
solitude
Per
més
que
em
lamenti,
si
el
meu
desig
No
matter
how
much
I
lament,
if
my
desire
Ni
sent
ni
veu
ni
espera
Neither
hears
nor
sees
nor
waits
Per
més
que
m'allunyi
si
el
meu
desig
No
matter
how
far
I
go,
if
my
desire
Surt
de
mi
cridant-te
Comes
out
of
me
calling
you
No
hi
fa
res
plorar
It
does
not
matter
if
you
cry
Fa
res
morir
It
does
not
matter
if
you
die
El
desig
és
aquí
Desire
is
here
No
s'acabarà
així
It
will
not
end
like
this
No
hi
fa
res
plorar
It
does
not
matter
if
you
cry
No
hi
fa
res
morir
It
does
not
matter
if
you
die
El
desig
és
tossut
Desire
is
stubborn
Va
trenant
el
seu
camí
It
weaves
its
own
path
Per
més
que
em
lamenti,
si
el
meu
desig
No
matter
how
much
I
lament,
if
my
desire
Ni
sent
ni
veu
ni
espera
Neither
hears
nor
sees
nor
waits
Per
més
que
m'allunyi
si
el
meu
desig
No
matter
how
far
I
go,
if
my
desire
Surt
de
mi
cridant-te
Comes
out
of
me
calling
you
No
hi
fa
res
plorar
It
does
not
matter
if
you
cry
No
hi
fa
res
morir
It
does
not
matter
if
you
die
El
desig
és
així
Desire
is
like
that
No
s'acabarà
aquí
It
will
not
end
here
No
hi
fa
res
plorar
It
does
not
matter
if
you
cry
No
hi
fa
res
morir
It
does
not
matter
if
you
die
El
desig
és
així
Desire
is
like
that
Fa
tot
sol
el
seu
camí
It
makes
its
own
way
in
solitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Popular
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.