Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Canconeta Lleu I Plana
Canconeta Lleu I Plana
Light and Flat Song
Cançoneta
lleu
i
plana
Light
and
flat
song
Lleugereta
i
gens
ufana
Lightweight
and
not
proud
at
all
Faré
damunt
el
marquès
I'll
go
up
to
the
Marquis
El
traïdors
de
mataplana
The
traitor
of
Mataplana
Que
és
d'engany
farcit
i
ple
Who
is
full
of
deceit
Ah,
marquès,
marquès,
marquès
Ah,
Marquis,
Marquis,
Marquis
D'engany
ets
farcit
i
ple
You
are
full
of
deceit
Beneïdes
són
les
pedres
Blessed
are
the
stones
A
Melgur,
prop
de
Someires
In
Melgur,
near
Someires
On
tres
dents
perdé
el
marquès
Where
the
Marquis
lost
three
teeth
Un
mal
record
en
tingueres
You
have
a
bad
memory
I
allí
no
s'hi
coneix
res
And
there
is
no
sign
of
it
Ah,
marquès,
marquès,
marquès
Ah,
Marquis,
Marquis,
Marquis
D'engany
ets
farcit
i
ple
You
are
full
of
deceit
Del
braç
no
us
dono
una
figa
I
don't
care
about
your
arm
Sembla
cabiró
de
biga
It
looks
like
a
goat's
leg
I
el
porteu
molt
mal
estès
And
you
wear
it
very
badly
Us
caldria
una
ortiga
You
would
need
a
nettle
Que
el
nervi
us
estirés
To
stretch
your
nerves
Ah,
marquès,
marquès,
marquès
Ah,
Marquis,
Marquis,
Marquis
D'engany
ets
farcit
i
ple
You
are
full
of
deceit
No
obté
qui
de
vós
fia
No
one
who
trusts
you
will
get
Ni
amor
ni
companyia
Neither
love
nor
company
Guardar-se
ha
del
marquès
Beware
of
the
Marquis
Qui
amb
vós
conviu
a
ple
dia
Whoever
lives
with
you
in
broad
daylight
De
nit
no
en
vol
saber
res
Does
not
want
to
know
anything
about
you
at
night
Ah,
marquès,
marquès,
marquès
Ah,
Marquis,
Marquis,
Marquis
D'engany
ets
farcit
i
ple
You
are
full
of
deceit
I
ben
foll
es
qui
es
vana
And
he
is
a
fool
who
boasts
De
fer
amb
vós
la
migdiada
Of
taking
an
afternoon
nap
with
you
Sens
pantalons,
ben
estrets
Without
pants,
very
tight
No
conec
fill
de
cristiana
I
don't
know
any
Christian
woman
Que
pitjors
costums
tingués
Who
has
worse
customs
Ah,
marquès,
marquès,
marquès
Ah,
Marquis,
Marquis,
Marquis
D'engany
ets
farcit
i
ple
You
are
full
of
deceit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jordi Sabates, Toni Moreno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.