Maria del Mar Bonet - Canço de la nuvia impacient - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Canço de la nuvia impacient




Canço de la nuvia impacient
Song of the impatient bride
Ah, ah, filla meva, que vols un murtó?
Ah, ah, my daughter, do you want a bouquet of myrtle?
Que vols un murtó? Que vols un murtó?
Do you want a bouquet of myrtle? Do you want a bouquet of myrtle?
No, no mumareta, no mumare, no,
No, no, mother, no mother, no,
No mumare, no, no mumare, no.
No mother, no, no mother, no.
Ah, ah, filla meva, que vols una gla?
Ah, ah, my daughter, do you want a sword?
Que vols una gla? Que vols una gla?
Do you want a sword? Do you want a sword?
No, no, mumareta, jo me vull casar
No, no, mother, I want to get married
Jo me vull casar, jo me vull casar
I want to get married, I want to get married
Ah, ah, filla meva, estaràs un any
Ah, ah, my daughter, you will wait a year
Estaràs un any, estaràs un any
You will wait a year, you will wait a year
No, no, mumareta, vull casar-me enguany
No, no, mother, I want to get married this year
Vull casar-me enguany, vull casar-me enguany
I want to get married this year, I want to get married this year
Ah, ah, filla meva, estaràs un mes
Ah, ah, my daughter, you will wait a month
Estaràs un mes, estaràs un mes
You will wait a month, you will wait a month
No, no, mumareta, no puc estar més
No, no, mother, I can't wait any longer
No puc estar més, no puc estar més
I can't wait any longer, I can't wait any longer
Ah, ah, filla meva, estaràs un dia
Ah, ah, my daughter, you will wait a day
Estaràs un dia, estaràs un dia
You will wait a day, you will wait a day
No, no, mumareta, que me moriria
No, no, mother, I would die
Que me moriria, que me moriria
I would die, I would die
Ah, ah, filla meva, estaràs un poc
Ah, ah, my daughter, you will wait a little while
Estaràs un poc, estaràs un poc
You will wait a little while, you will wait a little while
No, no, mumareta que se pega foc
No, no, mother, it's on fire
Que se pega foc, que se pega foc
It's on fire, it's on fire





Writer(s): Popular Mallorquina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.