Maria del Mar Bonet - Canço per una bona mort - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Canço per una bona mort




Jo seré nígul qualque dia
Когда-нибудь я стану негром.
I el vent em portarà a qualsevol lloc
И ветер унесет меня куда угодно.
Jo seré terra un dia
Однажды я стану Землей.
I de mi naixerà el xiprer
И от меня родится Кипарис.
I per la finestra del jardí
И через садовое окно.
L'heura entrarà a poc a poc
Айви придет медленно.
I abraçarà els meus vestits
И он обнимет мою одежду.
I els omplirà de flors
Она наполнит тебя цветами.
I els gats faran l'amor sota el meu llit
И кошки будут заниматься любовью под моей кроватью.
Que jo dormiré el somni de la mort
Я буду спать сном смерти.
Reposaré damunt teixit d'aranyes
Я буду отдыхать на паучьей ткани.
Els cabells se m'esbullaran amb l'heura
Мои волосы развеются вместе с плющом.
I hi faran niu les cuques de llum
И огни будут сиять.
Els ocells sabran que és el seu lloc
Птицы знают, что это их место.
I dragons hi sortiran de nit
Драконы выйдут ночью.
Per fi la pols s'arrossegarà als llibres
Наконец пыль заползет в книги.
I vendrà a viure amb mi el mussol
И сова будет жить со мной.
Jo seré nígul qualque dia
Когда-нибудь я стану негром.
I el vent em portarà a qualsevol lloc
И ветер унесет меня куда угодно.
A qualsevol lloc
Везде





Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.