Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Carta a L'Exili
Carta a L'Exili
A Letter to the Exile
Ara
m'escrius
molt
més
sovint
Now
you
write
to
me
much
more
often
I
és
sempre
trist
el
missatge
And
your
message
is
always
sad
Sent
allunyar-se
aquells
matins
Feeling
distance
from
those
mornings
Que
em
duien
les
teves
cartes
That
brought
me
your
letters
Si
vols
escriure
un
cant
d'ocells
If
you
want
to
write
a
song
of
birds
Entre
les
teves
lletres
Between
your
letters
A
mi
m'arriba
un
mocador
I
get
a
handkerchief
Enllagrimat
d'absències
Soaked
in
tears
of
absence
Ara
m'escrius
molt
més
sovint
Now
you
write
to
me
much
more
often
I
és
sempre
trist
el
missatge
And
your
message
is
always
sad
Sent
allunyar-se
aquells
matins
Feeling
distance
from
those
mornings
Que
em
duien
les
teves
cartes
That
brought
me
your
letters
Volem
escriure't
de
tot
el
món
We
want
to
write
to
you
from
all
over
the
world
Posarem
flors
al
sobre
We'll
put
flowers
on
the
envelope
Un
poc
d'espígol
i
de
fonoll
A
little
lavender
and
fennel
Tres
margalides
blanques
Three
white
pearls
Anam
escriure't
de
tot
el
món
We're
going
to
write
to
you
from
all
over
the
world
Posarem
flors
al
sobre
We'll
put
flowers
on
the
envelope
Un
poc
d'espígol
i
de
fonoll
A
little
lavender
and
fennel
Tres
margalides
blanques
Three
white
pearls
Un
glop
de
mar
i
un
tros
de
cel
A
sip
of
sea
and
a
piece
of
sky
Un
tremolor
dels
arbres
A
tremble
of
the
trees
Una
misèria,
uns
records
A
misery,
some
memories
Tots
els
que
tu
em
deixares
All
that
you
left
me
Un
glop
de
mar
i
un
tros
de
cel
A
sip
of
sea
and
a
piece
of
sky
Un
tremolor
dels
arbres
A
tremble
of
the
trees
Una
misèria,
ja
ho
sabem
A
misery,
we
know
El
que
podem
donar-te
What
we
can
give
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoforos Eftychios Leontis, Albert Garcia Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.