Maria del Mar Bonet - Carta a L'Exili - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Carta a L'Exili




Carta a L'Exili
A Letter to the Exile
Ara m'escrius molt més sovint
Now you write to me much more often
I és sempre trist el missatge
And your message is always sad
Sent allunyar-se aquells matins
Feeling distance from those mornings
Que em duien les teves cartes
That brought me your letters
Si vols escriure un cant d'ocells
If you want to write a song of birds
Entre les teves lletres
Between your letters
A mi m'arriba un mocador
I get a handkerchief
Enllagrimat d'absències
Soaked in tears of absence
Ara m'escrius molt més sovint
Now you write to me much more often
I és sempre trist el missatge
And your message is always sad
Sent allunyar-se aquells matins
Feeling distance from those mornings
Que em duien les teves cartes
That brought me your letters
Volem escriure't de tot el món
We want to write to you from all over the world
Posarem flors al sobre
We'll put flowers on the envelope
Un poc d'espígol i de fonoll
A little lavender and fennel
Tres margalides blanques
Three white pearls
Anam escriure't de tot el món
We're going to write to you from all over the world
Posarem flors al sobre
We'll put flowers on the envelope
Un poc d'espígol i de fonoll
A little lavender and fennel
Tres margalides blanques
Three white pearls
Un glop de mar i un tros de cel
A sip of sea and a piece of sky
Un tremolor dels arbres
A tremble of the trees
Una misèria, uns records
A misery, some memories
Tots els que tu em deixares
All that you left me
Un glop de mar i un tros de cel
A sip of sea and a piece of sky
Un tremolor dels arbres
A tremble of the trees
Una misèria, ja ho sabem
A misery, we know
El que podem donar-te
What we can give you





Writer(s): Christoforos Eftychios Leontis, Albert Garcia Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.