Maria del Mar Bonet - De Sentir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - De Sentir




De Sentir
De Sentir
Perdut dins la memòria...
Lost in memories...
és el viatge d'un amor,
is the journey of a love,
Un cor de zinc,
A heart of zinc,
Una aiguardent,
A firewater,
Una ciutat. I em bull la sang;
A city. And my blood boils;
I m'enfonso dins la vida.
And I sink into life.
La llum dels teus ulls em porta a la bogeria:
The light of your eyes drives me to madness:
Et busco per l'arena,
I search for you through the sand,
Les aigües mortes del record,
The dead waters of memory,
Perfums d'un naufragi antic...
Perfumes of an ancient shipwreck...
La teva pell..., sobre el meu pit.
Your skin..., upon my chest.
I m'aferro a les ombres
And I cling to the shadows
I a la soca del teu llit.
And to the foot of your bed.
Cridant, et dic
Calling out, I tell you
T'estimo,
I love you,
T'enyoro,
I miss you,
Perdona'm,
Forgive me,
Oblida'm.
Forget me.
T'estimo
I love you,
I no et trobo;
And I can't find you,
Em perdo i ploro.
I'm lost and crying.
Vençut per l'absència,
Defeated by absence,
Camino tots els meus carrers
I walk all my streets
On les tavernes donen cau;
Where taverns offer refuge;
I dintre un got, s'hi perd la carn...
And in a glass, the flesh is lost...
Remullant-me, arrossegant-me.
Soaking, dragging myself.
Queda la distància i aquell mar que ens mirava.
The distance remains and that sea that watched us.
Tímidament recorro
Timidly I retrace
Tots els rius de la teva mà;
All the rivers of your hand;
Oblit que ja me'n vaig demà
Forgetting that I'm leaving tomorrow
I, sense tu, torno al meu mar.
And, without you, I return to my sea.
I els teus llavis, plens de vida,
And your lips, full of life,
...part del paisatge que ens acull i ens crida.
...part of the landscape that welcomes and calls us.





Writer(s): Joan Valent Capella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.