Maria del Mar Bonet - De Sentir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - De Sentir




De Sentir
Чувствовать
Perdut dins la memòria...
Затерянный в воспоминаниях...
és el viatge d'un amor,
Это путешествие одной любви,
Un cor de zinc,
Сердце из цинка,
Una aiguardent,
Крепкий алкоголь,
Una ciutat. I em bull la sang;
Город. И кровь кипит во мне;
I m'enfonso dins la vida.
И я погружаюсь в жизнь.
La llum dels teus ulls em porta a la bogeria:
Свет твоих глаз сводит меня с ума:
Et busco per l'arena,
Ищу тебя на песке,
Les aigües mortes del record,
В мертвых водах воспоминаний,
Perfums d'un naufragi antic...
Ароматы древнего кораблекрушения...
La teva pell..., sobre el meu pit.
Твоя кожа... на моей груди.
I m'aferro a les ombres
И я цепляюсь за тени
I a la soca del teu llit.
И за изножье твоей постели.
Cridant, et dic
Кричу, говорю тебе
T'estimo,
Люблю,
T'enyoro,
Скучаю,
Perdona'm,
Прости,
Oblida'm.
Забудь.
T'estimo
Люблю тебя
I no et trobo;
И не нахожу;
Em perdo i ploro.
Прощаю себя и плачу.
Vençut per l'absència,
Побежденная твоим отсутствием,
Camino tots els meus carrers
Брожу по всем своим улицам,
On les tavernes donen cau;
Где таверны дают приют;
I dintre un got, s'hi perd la carn...
И в бокале тонет плоть...
Remullant-me, arrossegant-me.
Я промокаю насквозь, влачу себя.
Queda la distància i aquell mar que ens mirava.
Остаётся лишь расстояние и море, что смотрело на нас.
Tímidament recorro
Робко касаюсь
Tots els rius de la teva mà;
Всех линий твоей руки;
Oblit que ja me'n vaig demà
Забываю, что завтра ухожу
I, sense tu, torno al meu mar.
И без тебя возвращаюсь к своему морю.
I els teus llavis, plens de vida,
И твои губы, полные жизни,
...part del paisatge que ens acull i ens crida.
...часть пейзажа, что принимает нас и зовёт.





Writer(s): Joan Valent Capella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.