Maria del Mar Bonet - Dígues Amic - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Dígues Amic




Dígues Amic
Say Friend
Amic tu que tan estimes
Friend whom you love so much
No em diries què és amor?
Won't you tell me what love is?
Amor és mort de qui viu
Love is the death of one who lives
I vida d'aquell qui mor
And the life of one who dies
És en el jorn alegria
It is joy in the day
Dolça tristesa en la mort
Sweet sadness in death
Enyorança en el viatge
Longing in the journey
Felicitat en el port
Happiness in the port
Amor és mort de qui viu
Love is the death of one who lives
I vida d'aquell qui mor
And the life of one who dies
És en el jorn alegria
It is joy in the day
Dolça tristesa en la mort
Sweet sadness in death
Enyorança en el viatge
Longing in the journey
Felicitat en el port
Happiness in the port
És la ditxosa punyida
It is the blissful wound
Que mata l'enamorat
That kills the lover
Quan sent cantar en la vida
When he hears sing in life
Les belleses de l'Amat
The beauty of the Beloved
Digues, Amic: ¿qui ms gran amor
Tell me, Friend: who has the greater love
Aquell qui d'amor viu o aquell qui en mor?
He who lives for love or he who dies in it?
Aquell que en mor respon l'Amic lleial
He who dies for it, replies the loyal Friend
Puix ja no hi pot haver amor més alt
For there can be no greater love
Amor és mort de qui viu
Love is the death of one who lives
I vida d'aquell qui mor
And the life of one who dies
És en el jorn alegria
It is joy in the day
Dolça tristesa en la mort
Sweet sadness in death
Enyorança en el viatge
Longing in the journey
Felicitat en el port
Happiness in the port





Writer(s): Maria Del Mar Bonet -arranger, Felix Gasull I Altisent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.