Maria del Mar Bonet - Dolça remor de cada tarda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Dolça remor de cada tarda




Dolça remor de cada tarda
Sweet Echo of Every Afternoon
Dolça remor de cada tarda
Sweet echo of every afternoon
No t'esvaeixis, amanyaga'm
Do not vanish, caress me
Amb veus i amb rialles
With voices and laughter
D'infants que canten
Of children singing
Al meu carrer on, només ells
In my street, where only they can
Duen tendresa cada vespre
Bring tenderness every evening
I vells records que fa renéixer
And old memories that are reborn
Nostàlgia dels braços
Nostalgia for the arms
De no poder estimar-los
Of not being able to love them
Atura un poc aquest turment
Stop this torment for a moment
Agredolçor de cada tarda
Bittersweetness of every afternoon
Torna un cop més i embriaga'm
Return once more and intoxicate me
No te'n descuidis, vine
Do not neglect me, come
Porta'm el seu somriure
Bring me their smile
Tot i que que no és per a mi
Even though I know it is not for me
Dolça remor de cada tarda
Sweet echo of every afternoon
No t'esvaeixis, amanyaga'm
Do not vanish, caress me
Amb veus i amb rialles
With voices and laughter
D'infants que canten
Of children singing
Al meu carrer on, només ells
In my street, where only they can
Duen tendresa cada vespre
Bring tenderness every evening
Duen tendresa cada vespre
Bring tenderness every evening
Dolça remor de cada tarda
Sweet echo of every afternoon





Writer(s): A. Oldham, Keith Richards, Mick Jagger


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.