Maria del Mar Bonet - Es Fa Llarg, Es Fa Llarg Esperar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Es Fa Llarg, Es Fa Llarg Esperar




Es Fa Llarg, Es Fa Llarg Esperar
It's Long, It's Long to Wait
Oh que llarga es fa sempre l'espera
Oh, how long the wait always is
Quan s'espera que vindrà el pitjor
When you're waiting for the worst to come
I que trista i que llarga és l'espera
And how sad and long the wait is
Quan s'espera la mort de l'amor
When you're waiting for love to die
Quan s'espera que tot ja s'acabi
When you're waiting for it all to end
Per tot d'una tornar a començar
So you can start all over again
Quan s'espera que el món tot s'enfonsi
When you're waiting for the whole world to sink
Per tornar-lo a edificar
Just to rebuild it again
Es fa llarg, es fa llarg esperar
It's long, it's long to wait
I es fa trist esperar cada dia
And it's sad to wait every day
El cel roig i el sol que ja se'n va
The red sky and the sun that's already gone
I es fa fosc esperar cada dia
And it gets dark to wait every day
Perquè el sol no se'n vol anar mai
Because the sun never wants to go away
Perquè els dies se'n van sense pressa
Because the days go by without haste
I les hores no volen fugir
And the hours don't want to flee
Perquè esperes, i esperes, i esperes
Because you wait, and wait, and wait
I vols demà, però encara és ahir
And you want tomorrow, but it's still yesterday
Es fa trist, es fa trist esperar
It's sad, it's sad to wait
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
I es fan lents els matins i les tardes
And the mornings and afternoons drag
Quan l'espera et desvetlla el neguit
When the wait makes you wake up with anxiety
I es fan grises les llargues lentes tardes
And the long, slow afternoons turn gray
Perquè et sens amb el cor ensopit
Because you feel your heart is numb
Perquè sents que tens l'ànima morta
Because you feel your soul is dead
I ho veus tot, tot el món molt confós
And you see everything, the whole world very confused
Perquè et trobes amb les portes closes
Because you find yourself with closed doors
I tancat com un gos rabiós
And locked up like a rabid dog
Es fa fosc, es fa fosc esperar
It's getting dark, it's getting dark to wait
Es fa fosc, es fa fosc esperar
It's getting dark, it's getting dark to wait
Es fa fosc, es fa fosc esperar
It's getting dark, it's getting dark to wait
Es fa fosc, es fa fosc esperar
It's getting dark, it's getting dark to wait
I es fan grises les hores d'espera
And the hours of waiting turn gray
Quan no plou però veus el cel plujós
When it's not raining but you see the rainy sky
I es fan llargues les grises esperes
And the gray waits grow long
Quan la fi sents a prop per tots dos
When you feel the end is near for both of us
Quan fa dies que ni xiules ni cantes
When you haven't whistled or sung in days
I fa temps que vas fer l'últim somrís
And it's been a while since you smiled
Quan al cor sents la mort i t'espantes
When you feel death in your heart and you're scared
Al pensar potser és l'últim avís
Thinking maybe it's the last warning
Es fa gris, es fa gris esperar
It's gray, it's gray to wait





Writer(s): Pau Riba Romeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.