Maria del Mar Bonet - Es Fa Llarg Esperar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Es Fa Llarg Esperar




Oh que llarga es fa sempre l′espera
О, это долгое ожидание.
Quan s'espera que vindrà el pitjor
Когда от них ждут самого худшего
I que trista i que llarga és l′espera
И это печально, и это долгое ожидание.
Quan s'espera la mort de l'amor.
Когда ты ждешь смерти любви.
Quan s′espera que tot ja s′acabi
Когда ты ждешь, что все кончено.
Per tot d'una tornar a començar
Для всех, кто вернулся, чтобы начать.
Quan s′espera que el món tot s'enfonsi
Когда ожидается, что мир тонет.
Per tornar-lo a edificar,
Чтобы вернуть его, чтобы построить,
Es fa llarg, es fa llarg esperar.
Долго, долго ждать.
I es fa trist esperar cada dia
И грустно ждать каждый день.
El cel roig i el sol que ja se′n va,
Небо красное, и солнце, которое уже заходит,
I es fa fosc esperar cada dia
И каждый день становится темно.
Perquè el sol no se'n vol anar mai
Потому что солнце не хочет заходить никогда
Perquè els dies se′n van sense pressa
Потому что дни проходят без спешки.
I les hores no volen fugir
И часы не хотят убегать.
Perquè esperes, i esperes, i esperes
Потому что жду, и жду, и жду.
I vols demà, però encara és ahir,
И ты хочешь завтрашнего дня, но это все еще вчера,
Es fa trist, es fa trist esperar!
Грустно, грустно ждать!
I es fan lents els matins i les tardes
Они замедляют утро и день.
Quan l'espera et desvetlla el neguit.
Когда ожидать тебя, обнаруживается тревога.
I es fan grises les llargues lentes tardes
И серые с долгими медленными днями.
Perquè et sens amb el cor ensopit,
Так чувствуешь ли ты, когда твое сердце бьется,
Perquè sents que tens l'ànima morta
Потому что ты чувствуешь, что твоя душа мертва?
I ho veus tot, tot el món molt confós
И ты видишь все, весь мир очень запутан.
Perquè et trobes amb les portes closes
Потому что ты с закрытыми дверями.
I tancat com un gos rabiós,
И закрывается, как бешеная собака,
Es fa fosc, es fa fosc esperar!
Темнеет, темнеет, подожди!
I es fan grises les hores d′espera
И они делают серыми часы ожидания.
Quan no plou però veus el cel plujós.
Когда не идет дождь, но ты видишь небо, дождливое.
I es fan llargues les grises esperes
Они тоскуют в сером ожидании.
Quan la fi sents a prop per tots dos
Когда все закончится, ты почувствуешь близость и к тому, и к другому.
Quan fa dies que ni xiules ni cantes
Когда прошли дни, когда ни СЮЛ, ни ты не пели.
I fa temps que vas fer l′últim somrís
И некоторое время назад ты улыбнулась в последний раз.
Quan al cor sents la mort i t'espantes
Когда сердце чувствует смерть, а ты, испанец,
Al pensar potser és l′últim avís,
Когда я думаю, что, может быть, это последнее предупреждение,
Es fa gris, es fa gris esperar!
Оно становится серым, оно становится серым, подожди!





Writer(s): Maria Del Mar Bonet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.