Maria del Mar Bonet - La Joia Em Dona Alegria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - La Joia Em Dona Alegria




La Joia Em Dona Alegria
La Joia Em Dona Alegria
La joia em dóna alegria
Joy gives me joy
Per això canto alegrement
This is why I sing merrily
I no tinc malenconia
And I have no melancholy
I tampoc mal pensament
And not even an ill thought
Car jo que tant me fa
For I know that he is indifferent to me
Fals, hipòcrita i truà
A false, hypocritical and base flatterer
I els seus mots ben poc m'espanten
And his words frighten me very little
Ans al contrari, m'encanten
On the contrary, they delight me
No em mereix cap garantia
The faithless flatterer
L'adulador maldient
Does not deserve any guarantee from me
Ni pot tenir bonhomia
Nor can he have kindness from me
Qui l'assenteix somrient
Who assents to him smilingly
Qui són d'aquest tarannà
Those who are of this disposition
Semblen un núvol llunyà
Seem like a distant cloud
Que els raigs de sol amaga
That hides the rays of the sun
I aquesta gent no m'agrada
And I do not like such people
Ai gelosos malparlats
Oh, jealous bad-mouths
Envejosos, despistats
Envious, misguided
L'amor serà ma alegria
Love will be my joy
I la vostra malaltia
And your illness





Writer(s): Jordi Sabates, Toni Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.