Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - La rata que torna una donzella
Això
era
un
ermità
Это
был
отшельник
Home
de
Déu
Человек
Божий
Que
no
tenia
res
seu
Что
у
него
не
было
ничего
своего
Ni
un
tros
de
pa
Ни
куска
хлеба
Molts
de
dies
per
dinar
Много
дней
на
обед
La
boca
al
vent
Ла
бока
аль
вент
Obria,
amb
gran
sentiment
Открыто,
с
большим
чувством
Tant
si
fa
calor
com
neu
Будь
то
жара
или
снег
Bé
mira
el
cel
Ну
что
ж,
посмотри
на
небо
Per
veure
si
un
glop
de
mel
Давай
посмотрим,
есть
ли
там
стакан
меда.
Un
dia
passà
un
milà
Однажды
прошла
целая
миля.
Tot
engrescat
Все
откармливающие
Perquè
havia
capturat
Потому
что
он
захватил
Just
aquell
dia
Только
в
тот
день
Una
rata
que
corria
Крыса,
бегущая
L'ermità
en
veure
atrapada
Отшельник,
видящий,
что
попал
в
ловушку
Pregà
a
Déu
que
fes
ventura
Молитесь
Богу
за
Вентуру
Que
l'alliberàs
del
mal
Освободи
его
от
зла.
D'ésser
escorxada
Быть
эскорхадой
I
dins
sa
falda,
abrigada
В
его
объятиях,
укрытая
La
va
guardar
Он
держал
ее
Perquè
Déu
volgué
escoltar
Бог
хотел
слушать.
Que
li
feia
amb
gran
fervor
Он
делал
это
с
большим
рвением.
Llavors
li
pregà,
content
Он
молился,
довольный.
Per
meravella
Для
Удивления
La
fes
tornar
una
donzella
Сделай
ее
горничной
Com
no
se'n
troben
Как
они
не
найдены
D'aquelles
que
al
cor
et
roben
Те,
кто
крадет
из
твоего
сердца
Esplais
d'amor
Эспле
д'Амор
I
li
digué
el
sant
baró
Я
сказал
ему
о
Святом
Духе.
Ai,
bella
filla
О,
прекрасная
дочь
Voldries
que
el
sol
que
brilla
Солнце,
которое
светит
Fos
ton
marit?
Это
был
ваш
муж?
Ai,
que
no
em
sembla
garrit
Я
не
думаю,
что
это
выглядит
грязно.
Perquè
l'emboira
Потому
что
он
эмбуара
La
pols
de
qualsevol
boira
Пыль
любого
тумана
Ai,
la
fortuna
О,
какая
удача.
Si
et
marides
amb
la
lluna
Если
ты
женишься
на
луне
La
faràs
teva
Ты
сделаешь
его
своим
Ai,
que
la
claror
no
és
seva
Свет
не
принадлежит
ему.
Car
sense
el
sol
Ибо
без
солнца
Es
vestiria
de
sol
Он
одевался
на
солнце
Ai,
si
volies
О,
если
бы
ты
хотел
Els
núvols,
bé
que
els
tendries
Облака,
ты
бы
ухаживал
за
ними.
Ai,
no,
que
el
vent
Нет,
ветер
Se'ls
enduu
lluny
de
la
gent
Это
отнимает
их
у
людей.
I
el
vent,
el
vols?
Ветер,
ты
этого
хочешь?
Les
voltes
dels
girasols
Les
voltes
dels
girasols
Mon
cor
faria
Мое
сердце
было
бы
Car
la
muntanya
mouria
Гора
Мурия
Vent
i
quimeres
Ветер
и
химеры
Doncs
molt
millor
del
que
esperes
Намного
лучше,
чем
вы
ожидаете
N'és
la
muntanya
Это
гора
No,
perquè
l'home
s'afanya
Нет,
потому
что
мужчина
торопился.
Com
podria
jo
estimar-la
Как
я
мог
любить
ее
Tan
rosegada?
Такой
радужный?
Un
home,
potser,
t'agrada
Мужчина,
может
быть,
тебе
это
нравится
Bell
com
la
plata?
Красивая,
как
серебро?
No,
perquè
mata
la
rata
Нет,
потому
что
это
убивает
крысу
Vull
tornar
a
ésser
tal
com
era
Я
хочу
снова
стать
таким,
каким
он
был.
I,
de
bon
grat
И,
с
радостью
Per
marit
tindré
В
качестве
мужа
у
меня
будет
Per
marit
tindré
В
качестве
мужа
у
меня
будет
Per
marit
tindré
un
bell
rat
В
мужья
мне
достанется
прекрасная
крыса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Bibiloni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.