Maria del Mar Bonet - Les illes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Les illes




Teuladins de la plaça de Santa Eulari
Теуладины Пласа де Санта Эулари
Adéu, adéu, adéu
Прощай, прощай, прощай!
Me'n vaig i no quan podré tornar a l'illa
Я уезжаю и не знаю когда смогу вернуться на остров
Adéu
До свидания
He estimat molt una illa
Я очень любил этот остров.
Ella volia ser lliure i no es volia casar
Она хотела быть свободной и не хотела выходить замуж.
Alegre i graciosa com una palmera
Веселая и грациозная, как пальма.
Com una palmera
Как пальма
El moribund us prega encara amb un fil de veu
Умирающий будет радовать даже с помощью голоса.
Parleu-me de les illes
Ты говоришь со мной об островах.
És de debò que Eivissa s'ha casat?
Неужели Ибица действительно вышла замуж?
És de debò que Eivissa s'ha casat?
Неужели Ибица действительно вышла замуж?
Totes les illes de la mar
Все острова моря ...
S'agafen de la i canten i ballen
Их берут за руки, они поют и танцуют.
Ara que ets lliure, oh cuba
Теперь, когда ты свободна, о, Куба
I canten i ballen
И петь и танцевать
Ara que ets lliure, oh cuba
Теперь, когда ты свободна, о, Куба
Ara que ets lliure, oh cuba
Теперь, когда ты свободна, о, Куба
Illes de cap al tard...
Острова вечером...
Com un enyoro llimes i taronges
Как жажда лаймов и апельсинов.
Volaven les parres
Подогнали виноградные лозы
Llimes i taronges
Лаймы и апельсины
Volaven les parres
Подогнали виноградные лозы
Volaven les parres
Подогнали виноградные лозы
Menorca la bella
Менорка прекрасна
Damunt Maó la lluna
На кирпичной Луне
I el sol dorm a Ciutadella
И Солнце спит в Цитадели.
I el sol dorm a Ciutadella
И Солнце спит в Цитадели.
Anit vaig somiar
Прошлой ночью мне снился сон.
Que em naixia una illa
Я родился на острове.
Uns homes la trossejaven
Несколько человек троссейвен
Ai, dragonera petita
О, драконера маленькая
Ai, dragonera petita, veu
О, маленький голос драконеры
Veu
Голос
Teuladins de la plaça de Santa Eulari
Теуладины Пласа де Санта Эулари
Adéu, adéu, adéu
Прощай, прощай, прощай!





Writer(s): Maria Del Mar Bonet -arranger, Vicent Andres Estelles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.