Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Les Veus de Raixa
Les Veus de Raixa
Les Veus de Raixa
Sostre
del
cel,
enramat
de
pins,
Roof
of
the
sky,
framed
by
pines,
Petita
vall
estimada,
Dear
little
valley,
Jardí
del
vent,
de
misteri
que
amagava
camins
d'aigua.
Garden
of
the
wind,
of
mystery
that
hid
water
paths.
Primavera
somiada,
Dreamed-of
spring,
Estiu
embruixat,
Enchanted
summer,
Tardor
enyorada,
Longed-for
autumn,
Hivern
despullat.
Stripped
winter.
Però
fuig
el
perfum
de
la
copa
més
alta.
But
the
scent
of
the
tallest
cup
flees.
El
pas
del
temps
s'endú
el
sentiment.
Fins
i
tot
With
time
passing,
the
feeling
fades.
Even
Els
pensaments
que
dormen
dins
l'aigua
de
la
bassa.
The
thoughts
that
sleep
in
the
pond's
water.
Casa
dels
déus,
sauri
d'aigua,
House
of
the
gods,
water
lizard,
Nom
de
gasela
daurada,
Name
of
the
golden
gazelle,
Passes
obscures
que
menaven
la
llei
que
dormi
a
la
clastra.
Obscure
steps
that
carried
the
law
that
sleeps
in
the
cloister.
Ai,
del
vertigen
de
la
mort
que
no
espera!
Oh,
the
vertigo
of
death
that
does
not
wait!
T'encercla
a
poc
a
poc
la
mà
i
l'espasa.
The
hand
and
the
sword
slowly
close
around
you.
Fonda,
ben
fonda
serà
la
ferida,
ofegant
per
a
Deep,
very
deep
will
be
the
wound,
stifling
for
Sempre
l'esperit
de
Raixa
i
Ever
the
spirit
of
Raixa
and
Les
veus,
les
veus,
les
veus
de
Raixa
The
voices,
the
voices,
the
voices
of
Raixa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joan Valent Capella, Maria Del Mar Bonet
Album
Raixa
date de sortie
21-02-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.