Maria del Mar Bonet - Que volen aquesta gent? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Maria del Mar Bonet - Que volen aquesta gent?




De matinada han trucat
Утром они позвонили.
Són al replà de l'escala
Это лестничная площадка
La mare quan surt a obrir
Мать, когда она выходит наружу.
Porta la bata posada
Берет комплект одежды.
Què volen aquesta gent
Чего они хотят этот народ
Que truquen de matinada?
Они звонят поздно ночью?
"El seu fill, que no és aquí?"
- Его сын, которого здесь нет?
"N'és adormit a la cambra
"Он спит в комнате.
Què li volen al meu fill?"
Что тебе нужно, сын мой?
El fill mig es desvetllava
Сын средний это десветлава
La mare ben poc en sap
Мать едва знает.
De totes les esperances
Из всех надежд
Del seu fill estudiant
Его сын студент
Que ben compromès n'estava
Это было очень неловко.
Dies fa que parla poc
Несколько дней назад это мало что говорит
I cada nit s'agitava
И каждая ночь потрясена.
Li venia un tremolor
Пришла дрожь.
Tement un truc a trenc d'alba
Боясь подвоха, и на рассвете...
Encara no ben despert
Все еще не совсем проснулся.
Ja sent viva la trucada
Потому что быть живым-это зов.
I es llença pel finestral
И выброшен за окно.
A l'asfalt d'una volada
На тротуаре кантилевера
Els que truquen resten muts
Переход замолкает.
Menys un d'ells, potser el que mana
По крайней мере, один из них, может быть, правила.
Que s'inclina pel finestral
Он наклонился к окну.
Darrere xiscla la mare
За спиной ксисклы мать
De matinada han trucat
Утром они позвонили.
La llei una hora assenyala
Закон-это точка времени.
Ara l'estudiant és mort
Теперь студент мертв.
N'és mort d'un truc a trenc d'alba
Неужели смерть-это трюк на рассвете?





Writer(s): Maria Del Mar Bonet Verdaguer, Lluis Serrahima I Villavecchia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.