Maria - С мен - traduction des paroles en allemand

С мен - Mariatraduction en allemand




С мен
Mit mir
Уморена ти ме намираш и надявам се ме разбираш
Müde findest du mich, und ich hoffe, du verstehst mich
От лъжовни празни любови, с мене такава ще те отрови
Von trügerischen, leeren Lieben, mit mir wirst du dich vergiften
Само казвам, че съм голяма и за малки чувства не ставам
Ich sage nur, ich bin erwachsen und für kleine Gefühle nicht zu haben
Малко искам, само душата, после любими си ми в краката
Ich will wenig, nur deine Seele, danach liegst du mir zu Füßen, mein Lieber
С мен топиш се, само виж се, като пийнал 4-5 държиш се
Mit mir schmilzt du dahin, sieh dich nur an, du benimmst dich wie nach 4-5 Drinks
С мен си болен, но спокоен, че нивото вдигнах ти
Mit mir bist du krank, aber ruhig, weil ich dein Niveau gehoben habe
С мен топиш се, само виж се
Mit mir schmilzt du dahin, sieh dich nur an
Знам след мене трудно с друга спи се
Ich weiß, nach mir ist es schwer, mit einer anderen zu schlafen
С теб играта загрубява, а честито, изгоря
Mit dir wird das Spiel rauer, herzlichen Glückwunsch, du hast dich verbrannt
Виждал ли си точно такава, идва, влюбва и те оставя
Hast du jemals so eine gesehen, sie kommt, verliebt sich und verlässt dich
Само тези помнят се зная, дето разплакват и нараняват
Nur an die erinnert man sich, weiß ich, die zum Weinen bringen und verletzen
И добра била съм отдавна, но добра на проста е равна
Ich war auch mal gut, vor langer Zeit, aber gut ist gleichbedeutend mit dumm
Гадна станах, избор че нямах, бързо обаче ролята схванах
Ich wurde gemein, weil ich keine Wahl hatte, aber ich habe die Rolle schnell begriffen
Топиш се, само виж се, като пийнал 4-5 държиш се
Du schmilzt dahin, sieh dich nur an, du benimmst dich wie nach 4-5 Drinks
С мен си болен, но спокоен, че нивото вдигнах ти
Mit mir bist du krank, aber ruhig, weil ich dein Niveau gehoben habe
С мен топиш се, само виж се
Mit mir schmilzt du dahin, sieh dich nur an
Знам след мене трудно с друга спи се
Ich weiß, nach mir ist es schwer, mit einer anderen zu schlafen
С теб играта загрубява, а честито
Mit dir wird das Spiel rauer, herzlichen Glückwunsch
После в празното легло пий за мене
Später, im leeren Bett, trink auf mich
В него к'вото е било да те грее
Was auch immer darin war, soll dich wärmen
В него по-добри не спят, най-добрата щом ти е в главата
Darin schlafen keine Besseren, wenn du die Beste im Kopf hast
После съжалил, звънни, ще се радвам
Später, wenn du es bereust, ruf an, ich werde mich freuen
Да ти кажа, че към теб чувства нямам
Dir zu sagen, dass ich keine Gefühle für dich habe
Но ще си наказан ти да ме помниш
Aber du wirst bestraft, dich an mich zu erinnern
Виждаш ли каква съм скромна
Siehst du, wie bescheiden ich bin
После в празното легло пий за мене
Später, im leeren Bett, trink auf mich
В него к'вото е било да те грее
Was auch immer darin war, soll dich wärmen
В него по-добри не спят, най-добрата щом ти е в главата
Darin schlafen keine Besseren, wenn du die Beste im Kopf hast
После съжалил, звънни, ще се радвам
Später, wenn du es bereust, ruf an, ich werde mich freuen
Да ти кажа, че към теб чувства нямам
Dir zu sagen, dass ich keine Gefühle für dich habe
Но ще си наказан ти да ме помниш
Aber du wirst bestraft, dich an mich zu erinnern
Виждаш ли каква съм скромна
Siehst du, wie bescheiden ich bin





Writer(s): Kalin Dimitrov, Petya Radeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.