MariaHchez - Eternos - traduction des paroles en allemand

Eternos - MariaHcheztraduction en allemand




Eternos
Ewig
Fueron 4 años desde que nos vimos la última vez
Vier Jahre sind vergangen, seit wir uns das letzte Mal sahen.
Hoy empezamos de nuevo
Heute fangen wir neu an.
Ya se siente la emoción, la adrenalina y algo de estrés
Man spürt schon die Aufregung, das Adrenalin und etwas Stress.
Reescribamos todo de cero
Lass uns alles von Grund auf neu schreiben.
¿Qué importa donde sea?
Was spielt es für eine Rolle, wo?
Que el mundo vea
Lass die Welt sehen,
Que puedes llegar hasta el sol
dass du bis zur Sonne reichen kannst.
El desierto se colorea
Die Wüste färbt sich bunt,
Ya no hay fronteras
es gibt keine Grenzen mehr,
Se juega con el corazón
es wird mit dem Herzen gespielt.
Grita y que llegue hasta el cielo
Schrei, dass es bis zum Himmel dringt,
Brinca hasta romper el suelo
spring, bis der Boden bricht,
Deja que te llene el fuego
lass dich vom Feuer erfüllen,
Se juega con el corazón
es wird mit dem Herzen gespielt.
Ouo,ouo,ouo
Ouo,ouo,ouo
Llevo a toda mi gente al pisar la cancha
Ich trage all meine Leute, wenn ich das Spielfeld betrete,
Su voz me inspira a estar aqui
ihre Stimme inspiriert mich, hier zu sein,
Millones de almas buscamos un sueño
Millionen von Seelen suchen einen Traum.
Siento mis latidos acelerando
Ich spüre, wie mein Herzschlag sich beschleunigt,
El miedo no cabe dentro de mi
die Angst hat keinen Platz in mir,
Si triunfamos seremos eternos
wenn wir siegen, werden wir ewig sein.
¿Qué importa donde sea?
Was spielt es für eine Rolle, wo?
Que el mundo vea
Lass die Welt sehen,
Que puedes llegar hasta el sol
dass du bis zur Sonne reichen kannst.
El desierto se colorea
Die Wüste färbt sich bunt,
Ya no hay fronteras
es gibt keine Grenzen mehr,
Se juega con el corazón
es wird mit dem Herzen gespielt.
Grita y que llegue hasta el cielo
Schrei, dass es bis zum Himmel dringt,
Brinca hasta romper el suelo
spring, bis der Boden bricht,
Deja que te llene el fuego
lass dich vom Feuer erfüllen,
Se juega con el corazón
es wird mit dem Herzen gespielt.
Grita y que llegue hasta el cielo
Schrei, dass es bis zum Himmel dringt,
Brinca hasta romper el suelo
spring, bis der Boden bricht,
Deja que te llene el fuego
lass dich vom Feuer erfüllen,
Se juega con el corazón
es wird mit dem Herzen gespielt.
Ouo,ouo,ouo
Ouo,ouo,ouo
Ouo,ouo,ouo
Ouo,ouo,ouo
Ouo,ouo,ouo
Ouo,ouo,ouo





Writer(s): Kenji Dominguez, Oscar Andres Hernandez Cadena, Jose Ricardo Cortes Salcedo, Martha Lydia Hernandez, Jose Antonio Hernandez Sanchez, Jose Antonio Hernandez Barajas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.