Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fueron
4 años
desde
que
nos
vimos
la
última
vez
Vier
Jahre
sind
vergangen,
seit
wir
uns
das
letzte
Mal
sahen.
Hoy
empezamos
de
nuevo
Heute
fangen
wir
neu
an.
Ya
se
siente
la
emoción,
la
adrenalina
y
algo
de
estrés
Man
spürt
schon
die
Aufregung,
das
Adrenalin
und
etwas
Stress.
Reescribamos
todo
de
cero
Lass
uns
alles
von
Grund
auf
neu
schreiben.
¿Qué
importa
donde
sea?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
wo?
Que
el
mundo
vea
Lass
die
Welt
sehen,
Que
puedes
llegar
hasta
el
sol
dass
du
bis
zur
Sonne
reichen
kannst.
El
desierto
se
colorea
Die
Wüste
färbt
sich
bunt,
Ya
no
hay
fronteras
es
gibt
keine
Grenzen
mehr,
Se
juega
con
el
corazón
es
wird
mit
dem
Herzen
gespielt.
Grita
y
que
llegue
hasta
el
cielo
Schrei,
dass
es
bis
zum
Himmel
dringt,
Brinca
hasta
romper
el
suelo
spring,
bis
der
Boden
bricht,
Deja
que
te
llene
el
fuego
lass
dich
vom
Feuer
erfüllen,
Se
juega
con
el
corazón
es
wird
mit
dem
Herzen
gespielt.
Llevo
a
toda
mi
gente
al
pisar
la
cancha
Ich
trage
all
meine
Leute,
wenn
ich
das
Spielfeld
betrete,
Su
voz
me
inspira
a
estar
aqui
ihre
Stimme
inspiriert
mich,
hier
zu
sein,
Millones
de
almas
buscamos
un
sueño
Millionen
von
Seelen
suchen
einen
Traum.
Siento
mis
latidos
acelerando
Ich
spüre,
wie
mein
Herzschlag
sich
beschleunigt,
El
miedo
no
cabe
dentro
de
mi
die
Angst
hat
keinen
Platz
in
mir,
Si
triunfamos
seremos
eternos
wenn
wir
siegen,
werden
wir
ewig
sein.
¿Qué
importa
donde
sea?
Was
spielt
es
für
eine
Rolle,
wo?
Que
el
mundo
vea
Lass
die
Welt
sehen,
Que
puedes
llegar
hasta
el
sol
dass
du
bis
zur
Sonne
reichen
kannst.
El
desierto
se
colorea
Die
Wüste
färbt
sich
bunt,
Ya
no
hay
fronteras
es
gibt
keine
Grenzen
mehr,
Se
juega
con
el
corazón
es
wird
mit
dem
Herzen
gespielt.
Grita
y
que
llegue
hasta
el
cielo
Schrei,
dass
es
bis
zum
Himmel
dringt,
Brinca
hasta
romper
el
suelo
spring,
bis
der
Boden
bricht,
Deja
que
te
llene
el
fuego
lass
dich
vom
Feuer
erfüllen,
Se
juega
con
el
corazón
es
wird
mit
dem
Herzen
gespielt.
Grita
y
que
llegue
hasta
el
cielo
Schrei,
dass
es
bis
zum
Himmel
dringt,
Brinca
hasta
romper
el
suelo
spring,
bis
der
Boden
bricht,
Deja
que
te
llene
el
fuego
lass
dich
vom
Feuer
erfüllen,
Se
juega
con
el
corazón
es
wird
mit
dem
Herzen
gespielt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenji Dominguez, Oscar Andres Hernandez Cadena, Jose Ricardo Cortes Salcedo, Martha Lydia Hernandez, Jose Antonio Hernandez Sanchez, Jose Antonio Hernandez Barajas
Album
Eternos
date de sortie
21-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.