MariaHchez - La Calaca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MariaHchez - La Calaca




La Calaca
The Calaca (Skeleton)
Mucho cuidado señores
Be very careful, gentlemen,
Porque la muerte anda lista
Because death is ready,
En el Panteón de Dolores
In the Dolores Cemetery,
Ya nos tiene una pocita
She already has a little pit for us.
Para los compositores
For the composers,
Y uno que otro periodista
And the occasional journalist,
Licenciados y doctores
Lawyers and doctors,
Todos están en la lista
Everyone is on the list.
Tuku tuku tiki taka
Tuku tuku tiki taka,
Que recanija calaca
What a mischievous calaca (skeleton),
Cuando menos lo pensamos
When we least expect it,
Nos hace estirar la pata
She makes us stretch our legs (die).
Yo me le escape una vez
I escaped her once,
Pero por poco y me atrapa
But she almost caught me.
La muerte no enseña el cobre
Death doesn't show favoritism,
Tampoco hace distinciones
Nor does she make distinctions,
Lo mismo se lleva al pobre
She takes the poor just the same,
Que al rico con sus millones
As the rich with their millions.
Y uno va en estuche de oro
And one goes in a gold coffin,
Y el otro en puros calzones
And the other in just their underwear,
Pero pasadito el tiempo
But after a little while,
Quedan igual de pelones
They end up just as bald.
Tuku tuku tiki taka
Tuku tuku tiki taka,
Que recanija calaca
What a mischievous calaca (skeleton),
Débiles y poderosos
Weak and powerful,
De morir nadie se escapa
No one escapes death.
Llevamos el mismo fin
We all have the same end,
En petate o en petaca
On a straw mat or in a fancy casket.
Y el obrero gana el pan
And the worker earns his bread,
Con el sudor de su frente
With the sweat of his brow,
Para que sus hijos coman
So that his children can eat,
Aunque no lo suficiente
Even if it's not enough.
Mientras muchos abusivos
While many abusers,
Viven violando las leyes
Live violating the laws,
Ganando lo que ellos quieren
Earning what they want,
Por andarse haciendo bueeeyesss
By being sly dogs.
Tuku tuku tiki taka
Tuku tuku tiki taka,
Que recanija calaca
What a mischievous calaca (skeleton),
Yo le pido una disculpa, patrón
I apologize, boss,
Si es que ya meti la pata
If I've already messed up.
Aunque son muy parecidos
Although they are very similar,
No es lo mismo buey que vaca
An ox is not the same as a cow.
La balanza de la vida
The scales of life,
Esta muy desnivelada
Are very unbalanced,
Hay pocos que ganan mucho
There are few who earn a lot,
Y muchos no ganan nada
And many who earn nothing.
Y el trabajo del obrero
And the worker's labor,
No tiene compensaciones
Has no compensation,
Con esto del minisueldo
With this minimum wage,
No alcanza ni pa' camiones
It's not even enough for the bus.
Tuku tuku tiki taca
Tuku tuku tiki taka,
Que recanija calaca
What a mischievous calaca (skeleton),
Si tu conoces al diablo
If you know the devil,
Ruegale que no sea ingrato
Beg him not to be ungrateful,
Pa' que el costo de la vida
So that the cost of living,
Se nos ponga mas barato
Becomes cheaper for us.
Yo prefiero no ser rico
I prefer not to be rich,
Pa' no morirme de vilis
So I don't die miserably,
Esperan que cuelgue el pico
They wait for me to kick the bucket,
Pa' pelearse por los miles
To fight over the thousands.
Como eso no me parece
Since that doesn't seem right to me,
Lo que gano me lo como
I eat what I earn,
Y el que quiera tener plata
And whoever wants to have money,
Tendrá que sobarse el lomo
Will have to work hard.
Tuku tuku tiki taca
Tuku tuku tiki taka,
Que recanija calaca
What a mischievous calaca (skeleton),
Mi suegra se le escapo
My mother-in-law escaped her,
Pero por poco y la trapa
But she almost caught her.
Del sustote que le dio
From the fright she got,
Ya se esta poniendo flaca
She's getting thin.
Mucho cuidado señores
Be very careful, gentlemen,
Los que ya son votadores
Those of you who are voters,
Ahí viene las elecciones
Here come the elections,
Con sus manipuladores
With their manipulators.
Y cada partido dice
And each party says,
Que votar por ellos debes
That you should vote for them,
Y que de aquí en adelante
And that from now on,
Nos darán vida de reyes
They will give us the life of kings.
Hoy
Today.
Tuku tuku tiki taca
Tuku tuku tiki taka,
Que recanija calaca
What a mischievous calaca (skeleton),
Ahi viene otro presidente
Here comes another president,
A sonarnos la matraca
To give us the runaround.
Viene prometiendo mucho
He comes promising a lot,
Pero nos dará pura
But he will give us pure...
Tuku tuku tiki tacaaaa
Tuku tuku tiki tacaaaa.





Writer(s): Jose Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.