Paroles et traduction MariaHchez - La Calaca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Calaca
The Calaca (Skeleton)
Mucho
cuidado
señores
Be
very
careful,
gentlemen,
Porque
la
muerte
anda
lista
Because
death
is
ready,
En
el
Panteón
de
Dolores
In
the
Dolores
Cemetery,
Ya
nos
tiene
una
pocita
She
already
has
a
little
pit
for
us.
Para
los
compositores
For
the
composers,
Y
uno
que
otro
periodista
And
the
occasional
journalist,
Licenciados
y
doctores
Lawyers
and
doctors,
Todos
están
en
la
lista
Everyone
is
on
the
list.
Tuku
tuku
tiki
taka
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
mischievous
calaca
(skeleton),
Cuando
menos
lo
pensamos
When
we
least
expect
it,
Nos
hace
estirar
la
pata
She
makes
us
stretch
our
legs
(die).
Yo
me
le
escape
una
vez
I
escaped
her
once,
Pero
por
poco
y
me
atrapa
But
she
almost
caught
me.
La
muerte
no
enseña
el
cobre
Death
doesn't
show
favoritism,
Tampoco
hace
distinciones
Nor
does
she
make
distinctions,
Lo
mismo
se
lleva
al
pobre
She
takes
the
poor
just
the
same,
Que
al
rico
con
sus
millones
As
the
rich
with
their
millions.
Y
uno
va
en
estuche
de
oro
And
one
goes
in
a
gold
coffin,
Y
el
otro
en
puros
calzones
And
the
other
in
just
their
underwear,
Pero
pasadito
el
tiempo
But
after
a
little
while,
Quedan
igual
de
pelones
They
end
up
just
as
bald.
Tuku
tuku
tiki
taka
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
mischievous
calaca
(skeleton),
Débiles
y
poderosos
Weak
and
powerful,
De
morir
nadie
se
escapa
No
one
escapes
death.
Llevamos
el
mismo
fin
We
all
have
the
same
end,
En
petate
o
en
petaca
On
a
straw
mat
or
in
a
fancy
casket.
Y
el
obrero
gana
el
pan
And
the
worker
earns
his
bread,
Con
el
sudor
de
su
frente
With
the
sweat
of
his
brow,
Para
que
sus
hijos
coman
So
that
his
children
can
eat,
Aunque
no
lo
suficiente
Even
if
it's
not
enough.
Mientras
muchos
abusivos
While
many
abusers,
Viven
violando
las
leyes
Live
violating
the
laws,
Ganando
lo
que
ellos
quieren
Earning
what
they
want,
Por
andarse
haciendo
bueeeyesss
By
being
sly
dogs.
Tuku
tuku
tiki
taka
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
mischievous
calaca
(skeleton),
Yo
le
pido
una
disculpa,
patrón
I
apologize,
boss,
Si
es
que
ya
meti
la
pata
If
I've
already
messed
up.
Aunque
son
muy
parecidos
Although
they
are
very
similar,
No
es
lo
mismo
buey
que
vaca
An
ox
is
not
the
same
as
a
cow.
La
balanza
de
la
vida
The
scales
of
life,
Esta
muy
desnivelada
Are
very
unbalanced,
Hay
pocos
que
ganan
mucho
There
are
few
who
earn
a
lot,
Y
muchos
no
ganan
nada
And
many
who
earn
nothing.
Y
el
trabajo
del
obrero
And
the
worker's
labor,
No
tiene
compensaciones
Has
no
compensation,
Con
esto
del
minisueldo
With
this
minimum
wage,
No
alcanza
ni
pa'
camiones
It's
not
even
enough
for
the
bus.
Tuku
tuku
tiki
taca
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
mischievous
calaca
(skeleton),
Si
tu
conoces
al
diablo
If
you
know
the
devil,
Ruegale
que
no
sea
ingrato
Beg
him
not
to
be
ungrateful,
Pa'
que
el
costo
de
la
vida
So
that
the
cost
of
living,
Se
nos
ponga
mas
barato
Becomes
cheaper
for
us.
Yo
prefiero
no
ser
rico
I
prefer
not
to
be
rich,
Pa'
no
morirme
de
vilis
So
I
don't
die
miserably,
Esperan
que
cuelgue
el
pico
They
wait
for
me
to
kick
the
bucket,
Pa'
pelearse
por
los
miles
To
fight
over
the
thousands.
Como
eso
no
me
parece
Since
that
doesn't
seem
right
to
me,
Lo
que
gano
me
lo
como
I
eat
what
I
earn,
Y
el
que
quiera
tener
plata
And
whoever
wants
to
have
money,
Tendrá
que
sobarse
el
lomo
Will
have
to
work
hard.
Tuku
tuku
tiki
taca
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
mischievous
calaca
(skeleton),
Mi
suegra
se
le
escapo
My
mother-in-law
escaped
her,
Pero
por
poco
y
la
trapa
But
she
almost
caught
her.
Del
sustote
que
le
dio
From
the
fright
she
got,
Ya
se
esta
poniendo
flaca
She's
getting
thin.
Mucho
cuidado
señores
Be
very
careful,
gentlemen,
Los
que
ya
son
votadores
Those
of
you
who
are
voters,
Ahí
viene
las
elecciones
Here
come
the
elections,
Con
sus
manipuladores
With
their
manipulators.
Y
cada
partido
dice
And
each
party
says,
Que
votar
por
ellos
debes
That
you
should
vote
for
them,
Y
que
de
aquí
en
adelante
And
that
from
now
on,
Nos
darán
vida
de
reyes
They
will
give
us
the
life
of
kings.
Tuku
tuku
tiki
taca
Tuku
tuku
tiki
taka,
Que
recanija
calaca
What
a
mischievous
calaca
(skeleton),
Ahi
viene
otro
presidente
Here
comes
another
president,
A
sonarnos
la
matraca
To
give
us
the
runaround.
Viene
prometiendo
mucho
He
comes
promising
a
lot,
Pero
nos
dará
pura
But
he
will
give
us
pure...
Tuku
tuku
tiki
tacaaaa
Tuku
tuku
tiki
tacaaaa.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.