Paroles et traduction MariaRosaria Omaggio - Gatto Briscolone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gatto Briscolone
Азартный кот
Hagamos
el
amor
ahora,
ahora
hagamos
el
amor,
Давай
займемся
любовью
сейчас,
давай
займемся
любовью
сейчас,
Unamos
nuestros
cuerpos
con
locura
y
q
estalle
la
pasión,
Соединим
наши
тела
в
безумии
и
пусть
взорвется
страсть,
Tocarnos
y
besarnos
y
sentirnos
nuestra
piel.
Прикасаться
и
целоваться,
чувствовать
кожу
друг
друга.
Hagamos
el
amor
ahora,
ahora
hagamos
el
amor,
Давай
займемся
любовью
сейчас,
давай
займемся
любовью
сейчас,
Busquemos
los
rincones
más
secretos
que
esconde
el
corazón,
Найдем
самые
потайные
уголки,
что
скрывает
сердце,
Tocarnos
y
besarnos
y
sentirnos
nuestra
piel,
Прикасаться
и
целоваться,
чувствовать
кожу
друг
друга,
Ya
no
perdamos
tiempo
ahora
lo
hagamos
de
una
vez.
Давай
не
будем
терять
времени,
давай
сделаем
это
прямо
сейчас.
Tu
y
yo
estamos
aquí,
esta
locura
comencemos
de
una
vez.
Ты
и
я
здесь,
давай
начнем
это
безумие
прямо
сейчас.
Hagamos
el
amor,
amor,
amor
ahora,
ahora,
Давай
займемся
любовью,
любовью,
любовью
сейчас,
сейчас,
Detengamos
el
tiempo
que
no
pasen
ya
las
horas,
Остановим
время,
пусть
часы
больше
не
идут,
Volemos
como
el
viento
y
que
estalle
nuestra
piel,
Взлетим,
как
ветер,
и
пусть
взорвется
наша
кожа,
Juntemos
nuestros
cuerpos
hasta
ver
amanecer.
Соединим
наши
тела
до
рассвета.
Hagamos
el
amor
y
traspasemos
la
frontera,
Давай
займемся
любовью
и
пересечем
границу,
Que
ya
no
existan
limites
y
que
amemos
sin
barrera,
Пусть
больше
не
будет
пределов,
и
будем
любить
без
преград,
Que
ya
no
importe
nada
lo
que
este
pasando
afuera,
Пусть
больше
не
будет
важно,
что
происходит
снаружи,
Entreguemos
la
vida
y
alcancemos
las
estrellas.
Отдадим
жизнь
и
достигнем
звезд.
Tocarnos
y
besarnos
y
sentirnos
nuestra
piel,
Прикасаться
и
целоваться,
чувствовать
кожу
друг
друга,
Tocarnos
y
besarnos
y
sentirnos
nuestra
piel,
Прикасаться
и
целоваться,
чувствовать
кожу
друг
друга,
Hagamos
el
amor!
Давай
займемся
любовью!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Costantino Paolini, Paolo Silvestri, Pippo Baudo, Pippo Caruso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.