Paroles et traduction Mariachi Arriba Juárez - Tarde
Hoy
que
te
hago
tanta
falta,
ya
es
muy
tarde
Today
I’m
dying
to
see
you,
but
it's
too
late
Lamentablemente
te
he
olvidado
Regrettably,
I
forgot
you
Yo
te
dije
que
no
ibas
a
olvidarme
I
told
you
that
you
would
not
forget
me
No
soy
fácil
de
olvidar,
lo
has
comprobado
I’m
not
easy
to
forget,
you
have
proven
that
Yo
te
dije
y
te
juré
que
eras
mi
vida
I
said
and
I
swore
you
were
my
life
Eras
todo
lo
mejor
que
había
tenido
You
were
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Que
a
mi
madre
y
a
ti
solo
quería
That
I
only
wanted
my
mother
and
you
Que
para
ella
y
para
ti,
yo
había
nacido
That
I
was
born
for
her
and
for
you
Y
esa
tarde
que
dijiste
que
volvías
And
that
afternoon
that
you
said
you'd
return
Muy
seguro
estaba
yo
que
no
vendrías
I
was
certain
you
wouldn’t
come
Yo
sabía
que
te
esperaba
otro
cariño
I
knew
another
love
awaited
you
Y
lo
que
él
quería
de
ti,
también
sabía
And
I
also
knew
what
he
wanted
from
you
Pero
que
fueras
capaz,
yo
no
creía
But
I
didn't
believe
you
were
capable
Que
me
hicieras
tanto
daño,
tanto
daño
Capable
of
hurting
me
so
much
Y
hoy
me
dices
que
te
hago
mucha
falta
And
today
you
tell
me
that
I’m
dying
to
see
you
No
puedo
volver
contigo,
te
he
olvidado
I
can't
come
back
to
you,
I
forgot
you
Te
perdono
todo
el
daño
que
me
hiciste
I
forgive
you
all
the
harm
you
did
to
me
Pero
no
me
pidas
But
don't
ask
me
Que
vuelva
contigo
To
come
back
to
you
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
It
pains
me
that
you
ask
me
to
return
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo
When
I
can't
even
be
your
friend
anymore
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
It
pains
me
that
you
ask
me
to
return
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo
When
I
can't
even
be
your
friend
anymore
Yo
te
dije
y
te
juré
que
eras
mi
vida
I
said
and
I
swore
you
were
my
life
Que
eras
todo
lo
mejor
que
había
tenido
That
you
were
the
best
thing
that
ever
happened
to
me
Que
a
mi
madre
y
a
ti
solo
quería
That
I
only
wanted
my
mother
and
you
Que
para
ella
y
para
ti,
yo
había
nacido
That
I
was
born
for
her
and
for
you
Te
perdono
todo
el
daño
que
me
hiciste
I
forgive
you
all
the
harm
you
did
to
me
Pero
no
me
pidas
But
don't
ask
me
Que
vuelva
contigo
To
come
back
to
you
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
It
pains
me
that
you
ask
me
to
return
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo
When
I
can't
even
be
your
friend
anymore
Me
da
pena
que
me
digas
que
regrese
It
pains
me
that
you
ask
me
to
return
Cuando
yo
no
puedo
ya
ni
ser
tu
amigo
When
I
can't
even
be
your
friend
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aguilera Valadez Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.