Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Silencio de la Noche
Тишина ночи
Yo
quiero
que
el
silencio
de
la
noche
nos
envuelva
Я
хочу,
чтобы
тишина
ночи
нас
обволокла
Yo
quiero
que
un
rayito
de
la
luna
nos
cobije
Я
хочу,
чтобы
лунный
лучик
нас
укрыл
Y
quiero
que
levanté,
ya
por
fin,
la
niebla
Хочу,
чтоб
наконец
туман
поднялся
Y
comprendas,
por
favor,
lo
que
te
dije
И
ты
поняла,
прошу,
что
я
говорил
Y
una
vez
comprendidos
los
dos,
alzaremos
las
manos
al
mundo
Когда
поймём
друг
друга,
взмыв
руками
к
миру
Y
daremos
las
gracias
a
Dios
por
tu
amor
y
mi
amor
tan
profundo
Благодарить
начнём
Бога
за
любовь,
что
так
глубока
Yo
quiero
que
tu
vida
y
que
mi
vida
no
se
insulten
Хочу,
чтоб
наши
жизни
не
сталкивались
гневно
Yo
quiero
que
tus
labios
y
mis
labios
no
se
engañen
Чтоб
наши
губы
не
лгали
друг
дружке
Y
quiero
que
se
adoren
más
de
lo
que
sufren
Чтоб
страсти
затмевали
любые
страданья
Y
que,
el
tiempo
y
el
amor,
nos
acompañen
Чтоб
время
с
любовью
шли
с
нами
вручку
Y
una
vez
comprendidos
los
dos,
alzaremos
las
manos
al
mundo
Когда
поймём
друг
друга,
взмыв
руками
к
миру
Y
daremos
las
gracias
a
Dios
por
tu
amor
y
mi
amor
tan
profundo
Благодарить
начнём
Бога
за
любовь,
что
так
глубока
Yo
quiero
que
el
silencio
de
la
noche
nos
envuelva
Я
хочу,
чтобы
тишина
ночи
нас
обволокла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.