Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amaneci en tus Brazos (arr. F. Grijalva): Amaneci en tus Brazos
Amaneci en tus Brazos (arr. F. Grijalva): Проснулся в твоих объятиях
Amanecí
otra
vez
entre
tus
brazos
Проснулся
я
опять
в
твоих
объятиях,
Y
desperté
llorando
de
alegría
И
пробудился,
плача
от
счастья.
Me
cobijé
la
cara
con
tus
manos
Я
укрыл
лицо
руками
твоими,
Para
seguirte
amando
todavía
Чтобы
любить
тебя
и
дальше,
милая.
Me
despertaste
tú
casi
dormida
Ты
разбудила
меня,
почти
заснувшего,
Y
me
querías
decir
no
sé
qué
cosa
И
хотела
сказать
мне
что-то,
не
знаю
что.
Pero
callé
tu
boca
con
mis
besos
Но
я
замолчал
твои
уста
поцелуями,
Y
así
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошли
многие,
многие
часы.
Cuando
llegó
la
noche
Когда
пришла
ночь,
Apareció
la
luna
Появилась
луна
Y
entro
por
la
ventana
И
проникла
в
окно.
Qué
cosa
más
bonita
Какая
красота!
Cuando
la
luz
del
cielo
Когда
свет
небесный
Iluminó
tu
cara
Осветил
твое
лицо,
Yo
me
volví
a
meter
entre
tus
brazos
Я
снова
прижался
к
твоим
объятиям,
Y
me
querías
decir
no
sé
qué
cosa
И
ты
хотела
сказать
мне
что-то,
не
знаю
что.
Pero
callé
tu
boca
con
mis
besos
Но
я
замолчал
твои
уста
поцелуями,
Y
así
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошли
многие,
многие
часы.
Y
así
pasaron
muchas,
muchas
horas
И
так
прошли
многие,
многие
часы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.