Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esos Ojos (arr. S. Carrillo): Esos Ojos
Esos Ojos (arr. S. Carrillo): Эти глаза
¡Uy,
uy,
uy,
ajaja!
Ой,
ой,
ой,
ахаха!
¡Y
este
es
el
Tigre,
sí
señor!
И
это
Тигр,
да,
сеньор!
Qué
bonitas
se
ven
las
palomas
cuando
vuelan
sobre
el
campo
del
rey
Как
красиво
выглядят
голуби,
когда
летают
над
полем
короля.
Más
bonitos,
mi
bien,
son
tus
ojos
que
entreabiertos
parece
que
duermen
Еще
красивее,
моя
дорогая,
твои
глаза,
которые
полуприкрытыми
кажутся
спящими.
Qué
bonito
se
ven
los
arroyos
de
agua
clara
que
corre
entre
piedras
Как
красиво
выглядят
ручьи
чистой
воды,
бегущей
среди
камней.
Más
bonitos,
mi
bien,
son
tus
ojos
que
iluminan
mis
noches
tan
negras
Еще
красивее,
моя
дорогая,
твои
глаза,
которые
освещают
мои
темные
ночи.
Con
tus
ojos
me
robas
el
sueño
y
me
tienes
muy
enamorado
Твоими
глазами
ты
крадешь
мой
сон
и
держишь
меня
влюбленным.
Por
momentos
me
matan
de
celos
y
en
el
alma
los
traigo
clavados
Порой
ты
убиваешь
меня
ревностью,
и
я
храню
их,
вонзенными
в
душу.
¡Uy,
jaja-ay!
Ой,
аха-ай!
Así
vivo,
feliz
prisionero
en
tu
amor
que
es
mi
corcel
sin
rejas
Так
я
живу,
счастливый
пленник
твоей
любви,
которая
мой
скакун
без
узды.
Y
tus
ojos
son
dos
carceleros
que
celosos
vigilan
mi
celda
А
твои
глаза
— два
тюремщика,
ревниво
охраняющие
мою
келью.
Con
tus
ojos
me
robas
el
sueño,
me
tienes
muy
enamorado
Твоими
глазами
ты
крадешь
мой
сон,
ты
держишь
меня
влюбленным.
Por
momentos
me
matan
de
celos
y
en
el
alma
los
traigo
clavados
Порой
ты
убиваешь
меня
ревностью,
и
я
храню
их,
вонзенными
в
душу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Ramirez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.