Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los arrieros (arr. S. Carrillo): Los Arrieros
Los arrieros (arr. S. Carrillo): Муловщики
¡Uy,
uy,
uy,
já-já-já-jáy!
¡Uy,
uy,
uy,
já-já-já-jáy!
Ух,
ух,
ух,
ха-ха-ха-хай!
Ya
los
arrieros
se
van
Ya
los
arrieros
se
van
Уж
муловщики
уходят
Y
yo
que
los
voy
siguiendo
Y
yo
que
los
voy
siguiendo
А
я
иду
за
ними
следом
Ya
los
arrieros
se
van
Ya
los
arrieros
se
van
Уж
муловщики
уходят
Y
yo
que
los
voy
siguiendo
Y
yo
que
los
voy
siguiendo
А
я
иду
за
ними
следом,
милая
Ay,
qué
bueno
está
mi
amor
Ay,
qué
bueno
está
mi
amor
Ах,
как
хороша
моя
любовь
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
Ay,
qué
bueno
está
mi
amor,
¡ay,
ay,
ay!
Ay,
qué
bueno
está
mi
amor,
¡ay,
ay,
ay!
Ах,
как
хороша
моя
любовь,
ах,
ах,
ах!
Y
más
que
se
irá
poniendo
Y
más
que
se
irá
poniendo
И
станет
еще
лучше
Ya
los
arrieros
se
van
Ya
los
arrieros
se
van
Уж
муловщики
уходят
Y
yo
que
los
voy
siguiendo
Y
yo
que
los
voy
siguiendo
А
я
иду
за
ними
следом
Ay,
qué
bueno
está
mi
amor,
¡ay,
ay,
ay!
Ay,
qué
bueno
está
mi
amor,
¡ay,
ay,
ay!
Ах,
как
хороша
моя
любовь,
ах,
ах,
ах!
Y
más
que
se
irá
poniendo
Y
más
que
se
irá
poniendo
И
станет
еще
лучше,
дорогая
¡Puro
Sanchez!
¡Puro
Sanchez!
Чистый
Санчес!
¡Uy,
uy,
já-já-já!
¡Uy,
uy,
já-já-já!
Ух,
ух,
ха-ха-ха!
Lloraba
el
atajador
Lloraba
el
atajador
Плакал
погонщик
A
orillas
de
una
barranca
A
orillas
de
una
barranca
На
краю
оврага
Lloraba
el
atajador
Lloraba
el
atajador
Плакал
погонщик
A
orillas
de
una
barranca
A
orillas
de
una
barranca
На
краю
оврага
Porque
se
le
había
perdido
Porque
se
le
había
perdido
Потому
что
потерял
он
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
Porque
se
le
había
perdido,
¡ay,
ay,
ay!
Porque
se
le
había
perdido,
¡ay,
ay,
ay!
Потому
что
потерял
он,
ах,
ах,
ах!
La
mula
prieta
y
la
blanca
La
mula
prieta
y
la
blanca
Черную
и
белую
мулов
Lloraba
el
atajador
Lloraba
el
atajador
Плакал
погонщик
A
orillas
de
una
barranca
A
orillas
de
una
barranca
На
краю
оврага
Porque
se
le
había
perdido,
¡ay,
ay,
ay!
Porque
se
le
había
perdido,
¡ay,
ay,
ay!
Потому
что
потерял
он,
ах,
ах,
ах!
La
mula
prieta
y
la
blanca
La
mula
prieta
y
la
blanca
Черную
и
белую
мулов
¡Ora,
chaparro!,
échale
ganas
¡Ora,
chaparro!,
échale
ganas
Ну
же,
коротышка,
давай,
поднажми!
Pero
ahí
nomás,
que
ahí
nomás
Pero
ahí
nomás,
que
ahí
nomás
Но
все
так
же,
все
так
же
Toda
la
vida
penando
Toda
la
vida
penando
Всю
жизнь
страдая
Acábame
de
matar
Acábame
de
matar
Добей
меня
Que
ya
estoy
agonizando
Que
ya
estoy
agonizando
Ведь
я
уже
умираю
¡Já-já-ay!
¡Já-já-ay!
Ха-ха-ай!
Ya
no
quiero
ser
arriero
Ya
no
quiero
ser
arriero
Я
больше
не
хочу
быть
муловщиком
De
las
mulas
de
Tepic
De
las
mulas
de
Tepic
С
мулами
из
Тепика
Ya
no
quiero
ser
arriero
Ya
no
quiero
ser
arriero
Я
больше
не
хочу
быть
муловщиком
De
las
mulas
de
Tepic
De
las
mulas
de
Tepic
С
мулами
из
Тепика
Quiero
ser
atajador
Quiero
ser
atajador
Хочу
быть
погонщиком
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
¡Ay,
ay,
ay,
ay,
ay!
Ах,
ах,
ах,
ах,
ах!
Quiero
ser
a
tajador,
¡ay,
ay,
ay!
Quiero
ser
a
tajador
Хочу
быть
погонщиком,
ах,
ах,
ах!
De
las
muchachas
de
aquí
De
las
muchachas
de
aquí
Местных
девушек
Ya
no
quiero
ser
arriero
Ya
no
quiero
ser
arriero
Я
больше
не
хочу
быть
муловщиком
De
las
mulas
de
Tepic
De
las
mulas
de
Tepic
С
мулами
из
Тепика
Quiero
ser
atajador,
¡ay,
ay,
ay!
Quiero
ser
atajador
Хочу
быть
погонщиком,
ах,
ах,
ах!
De
las
muchachas
de
aquí
De
las
muchachas
de
aquí
Местных
девушек
¡Así
mero,
así
mero,
damita!
¡Así
mero,
así
mero,
damita!
Вот
так,
вот
так,
милая!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ruben Fuentes Gasson, Silvestre Vargas Vazquez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.