Paroles et traduction Mariachi Cobre - Paloma Sin Nido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paloma Sin Nido
Голубка без гнезда
¡Ah-já-já-já-já!
¡Ха-ха-ха-ха!
Échale,
con
sentimiento,
amigo
Давай,
с
чувством,
друг
No
me
importa
tu
vida
pasada
Меня
не
волнует
твоя
прошлая
жизнь
No
me
importa
tu
vida
presente
Меня
не
волнует
твоя
настоящая
жизнь
Si
por
ti
me
jugaba
hasta
el
alma
Ведь
ради
тебя
я
ставила
на
кон
даже
душу
Desafiando
la
vida
y
la
muerte
Бросая
вызов
жизни
и
смерти
Ya
de
plano
no
puedo
quererte
Я
больше
не
могу
тебя
любить
Mejor
te
conviene
olvidarte
de
mí
Тебе
лучше
забыть
обо
мне
Terminaste
mi
amor
en
pedazos
Ты
разбил
мою
любовь
на
осколки
Cual
si
fuera
juguete
de
niño
Словно
детскую
игрушку
Y
hoy
que
quieres
tenerme
en
tus
brazos
И
теперь,
когда
ты
хочешь
обнять
меня
No
te
cobro,
tan
solo
te
olvido
Я
не
виню
тебя,
я
просто
забываю
тебя
Si
otra
vez
al
correr
de
los
años
Если
снова,
спустя
годы
Cara
a
cara
nos
pone
el
destino
Судьба
сведет
нас
лицом
к
лицу
Cruzaremos
sin
darnos
la
mano
Мы
пройдем
мимо,
не
подав
друг
другу
руки
Como
dos
que
ni
se
han
conocido
Как
два
незнакомца
¡Ah-já-já-já-já!
¡Ха-ха-ха-ха!
No
te
dejes,
amigo,
no
te
dejes
Не
сдавайся,
друг,
не
сдавайся
Cuando
tantos
y
tantos
te
amaban
Когда
так
много
людей
тебя
любили
Ni
un
saludo
cruzaste
conmigo
Ты
даже
не
здоровался
со
мной
Y
hoy
que
vas
por
el
mundo
sin
nada
А
теперь
ты
идешь
по
миру
без
ничего
Y
te
llaman
"Paloma
sin
nido"
И
тебя
называют
"Голубкой
без
гнезда"
De
limosna
me
pides
cariño
Ты
просишь
у
меня
любви
как
милостыню
Pero
ese
cariño
por
ti
se
acabó
Но
эта
любовь
к
тебе
прошла
Terminaste
mi
amor
en
pedazos
Ты
разбил
мою
любовь
на
осколки
Cual
si
fuera
juguete
de
niños
Словно
детскую
игрушку
Y
hoy
que
quieres
tenerme
en
tus
brazos
И
теперь,
когда
ты
хочешь
обнять
меня
No
te
cobro,
tan
solo
te
olvido
Я
не
виню
тебя,
я
просто
забываю
тебя
Si
otra
vez
al
correr
de
los
años
Если
снова,
спустя
годы
Cara
a
cara
nos
pone
el
destino
Судьба
сведет
нас
лицом
к
лицу
Cruzaremos
sin
darnos
la
mano
Мы
пройдем
мимо,
не
подав
друг
другу
руки
Como
dos
que
ni
se
han
conocido
Как
два
незнакомца
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jaime Ignacio Penunuri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.