Paroles et traduction Mariachi Cobre - Popurri Javier Solis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri Javier Solis
Popurri Javier Solis
No
quiero
verte
llorar
I
don't
want
to
see
you
cry
No
quiero
ver
que
las
penas
I
don't
want
to
see
that
sorrows
Se
metan
en
tu
alma
buena
Get
into
your
good
soul
Por
culpa
de
mi
querer
Because
of
my
love
No
quiero
verte
sufrir
I
don't
want
to
see
you
suffer
No
soy
capaz
de
ofenderte
I'm
not
capable
of
offending
you
Si
sabes
que
hasta
la
muerte
If
you
know
that
until
death
Juré
ser
solo
de
ti
I
swore
to
be
only
yours
Si
no
encontraste
ternura
en
mi
alma
If
you
didn't
find
tenderness
in
my
soul
Si
solo
penas
te
causo
yo
If
I
only
cause
you
pain
Me
voy
mi
vida
de
tu
presencia
I'm
leaving
my
life
from
your
presence
Aunque
me
duela
en
el
corazón
Even
if
it
hurts
my
heart
Quisiera
abrir
lentamente
mis
venas
I
would
like
to
open
my
veins
slowly
Mi
sangre
toda,
verterla
a
tus
pies
All
my
blood,
pour
it
at
your
feet
Para
poderte
demostrar
que
más
no
puedo
amar
To
be
able
to
show
you
that
I
can't
love
more
Y
entonces
morir
después
And
then
die
afterwards
Y
sin
embargo,
tus
ojos
azules
And
yet,
your
blue
eyes
Azul
que
tienen
el
cielo
y
el
mar
Blue
that
have
the
sky
and
the
sea
Viven
cerrados
para
mí,
sin
ver
que
estoy
aquí
They
live
closed
to
me,
without
seeing
that
I
am
here
Perdido
en
mi
soledad
Lost
in
my
loneliness
Sombras
nada
más
Shadows
and
nothing
more
Acariciando
mis
manos
Caressing
my
hands
Sombras
nada
más
Shadows
and
nothing
more
En
el
temblor
de
mi
voz
In
the
tremble
of
my
voice
Pude
ser
feliz
I
could
be
happy
Y
estoy
en
vida
muriendo
And
I'm
dying
alive
Y
entre
lágrimas
viviendo
And
living
in
tears
El
pasaje
más
horrendo
de
este
drama
sin
final
The
most
horrible
passage
of
this
drama
without
end
Sombras
nada
más
Shadows
and
nothing
more
Entre
tu
vida
y
mi
vida
Between
your
life
and
my
life
Sombras
nada
más
Shadows
and
nothing
more
Entre
tu
amor
y
mi
amor
Between
your
love
and
my
love
Tú
como
piedra
preciosa
You
like
a
precious
stone
Como
divina
joya
Like
a
divine
jewel
Valiosa
de
verdad
Truly
valuable
Si
mis
ojos
no
me
mienten
If
my
eyes
don't
lie
to
me
Si
mis
ojos
no
me
engañan
If
my
eyes
don't
deceive
me
Tu
belleza
es
sin
igual
Your
beauty
is
unparalleled
Tuve
una
vez
la
ilusión
I
once
had
the
illusion
De
tener
un
amor
que
me
hiciera
valer
Of
having
a
love
that
would
make
me
feel
worthy
Luego
que
te
vi,
mujer
After
I
saw
you,
woman
Yo
te
pude
querer
con
toditita
mi
alma
I
could
love
you
with
all
my
soul
Eres
la
gema
que
Dios
You
are
the
gem
that
God
Convirtiera
en
mujer
para
bien
de
mi
vida
Turned
into
a
woman
for
the
good
of
my
life
Por
eso
quiero
cantar
That's
why
I
want
to
sing
Y
gritar
que
te
quiero,
mujer
consentida
And
scream
that
I
love
you,
spoiled
woman
Por
eso
elevo
mi
voz
That's
why
I
raise
my
voice
Bendiciendo
tu
nombre
y
pidiéndote
amor
Blessing
your
name
and
asking
you
for
love
Por
unos
ojitos
negros
For
a
few
black
eyes
Negritos
como
mi
suerte
Black
as
my
fate
Por
unos
ojitos
negros
For
a
few
black
eyes
Negritos
como
mi
suerte
Black
as
my
fate
Me
están
quitando
la
vida
They
are
taking
my
life
away
Me
van
a
causar
la
muerte
They
will
cause
my
death
Me
están
quitando
la
vida
They
are
taking
my
life
away
Me
van
a
causar
la
muerte
They
will
cause
my
death
Si
de
día
me
encandilan
If
they
blind
me
during
the
day
De
noche
no
quieren
verme
At
night
they
don't
want
to
see
me
¿Quieres
decirme,
serrana
Tell
me,
country
girl
Qué
hace
falta
pa
quererte?
What
does
it
take
to
love
you?
¿Quieres
decirme,
serrana
Tell
me,
country
girl
Qué
hace
falta
pa
quererte?,
¡olé!
What
does
it
take
to
love
you?,
oh
yeah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Valdez Herrera, Francisco Lomuto, Guicho Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.