Mariachi El Bronx - 48 Roses - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi El Bronx - 48 Roses




48 Roses
48 роз
I've always been reckless and foolish with love
Я всегда был безрассудным и глупым в любви,
Always pushing my luck with the spirits above
Всегда испытывал свою удачу с духами наверху.
My heart is not crazy, it's just too complex
Мое сердце не сумасшедшее, оно просто слишком сложное,
And with four different lovers you don't get much rest
И с четырьмя разными возлюбленными много не отдохнешь.
I've gone and created a mess
Я пошел и устроил беспорядок.
So please save some forgiveness for me
Так что, пожалуйста, сохрани немного прощения для меня.
A man blinded by love can't think clearly
Ослепленный любовью мужчина не может ясно мыслить.
I'm sure when they tried to narrow it down
Уверен, что когда они пытались сузить круг,
Every king used to slept through his crown
Каждый король спал на своем троне.
So father forgive my cold shoulder
Так что, прости мне мою холодность,
I just don't have the time to console her
У меня просто нет времени утешать ее.
I can fall back in love when I'm older
Я смогу снова влюбиться, когда стану старше,
My time to repent isn't over
Мое время для раскаяния еще не прошло.
So please save some forgiveness for me
Так что, пожалуйста, сохрани немного прощения для меня.
A man blinded by love can't think clearly
Ослепленный любовью мужчина не может ясно мыслить.
With four different lovers and 48 roses
С четырьмя разными возлюбленными и 48 розами
I need a confessional that never closes
Мне нужна исповедальня, которая никогда не закрывается.
So please save some forgiveness for me
Так что, пожалуйста, сохрани немного прощения для меня.
A man blinded by love can't think clearly
Ослепленный любовью мужчина не может ясно мыслить.
With four different lovers and 48 roses
С четырьмя разными возлюбленными и 48 розами
I need a confessional that never closes
Мне нужна исповедальня, которая никогда не закрывается.
Four different lovers and 48 roses
Четыре разные возлюбленные и 48 роз.
So please save some forgiveness for me
Так что, пожалуйста, сохрани немного прощения для меня.
So please save some forgiveness for me
Так что, пожалуйста, сохрани немного прощения для меня.





Writer(s): Ford Joby J, Caughthran Matt, Vik Jorma, Magers Brad, Mochikoshi Horne Ken, Hidalgo Vincent Peter, Suen Raymond Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.