Paroles et traduction Mariachi El Bronx - Everything Twice
She
was
searching
Она
искала.
For
the
meaning
of
life
Ради
смысла
жизни
She
tried
everything
twice
Она
все
испробовала
дважды.
Now
she's
looking
Теперь
она
смотрит.
For
someone
to
hold
Для
кого-то,
чтобы
обнять.
Before
the
world
gets
too
cold
Пока
мир
не
стал
слишком
холодным.
To
be
alone
Побыть
в
одиночестве.
Is
it
right
Правильно
ли
это
Is
it
wrong
Это
неправильно
To
feel
like
you
don't
belong
Чувствовать
себя
чужим.
Should
we
go
Мы
должны
идти
Should
we
stay
Может,
нам
остаться?
It
feels
like
we've
lost
our
way
Такое
чувство,
что
мы
сбились
с
пути.
She
was
searching
Она
искала.
For
the
meaning
of
life
Ради
смысла
жизни
She
tried
everything
twice
Она
все
испробовала
дважды.
Now
she's
looking
Теперь
она
смотрит.
For
someone
to
hold
Для
кого-то,
чтобы
обнять.
Before
the
world
gets
too
cold
Пока
мир
не
стал
слишком
холодным.
To
be
alone
Побыть
в
одиночестве.
Is
it
right
Правильно
ли
это
Is
it
wrong
Это
неправильно
To
feel
like
you
don't
belong
Чувствовать
себя
чужим.
Should
we
go
Мы
должны
идти
Should
we
stay
Может,
нам
остаться?
It
feels
like
we've
lost
our
way
Такое
чувство,
что
мы
сбились
с
пути.
She
was
searching
Она
искала.
For
the
meaning
of
life
Ради
смысла
жизни
She
tried
everything
twice
Она
все
испробовала
дважды.
Now
she's
looking
Теперь
она
смотрит.
For
someone
to
hold
Для
кого-то,
чтобы
обнять.
Before
the
world
gets
too
cold
Пока
мир
не
стал
слишком
холодным.
To
be
alone
Побыть
в
одиночестве.
She
was
searching
Она
искала.
For
the
meaning
of
life
Ради
смысла
жизни
She
tried
everything
twice
Она
все
испробовала
дважды.
Now
she's
looking
for
someone
to
hold
Теперь
она
ищет,
кого
бы
обнять.
Before
the
world
gets
too
cold
to
be
alone
Пока
мир
не
стал
слишком
холодным,
чтобы
быть
одиноким.
She
was
searching
for
the
meaning
of
life
Она
искала
смысл
жизни.
She
tried
everything
twice
for
a
while
Какое
то
время
она
все
перепробовала
дважды
Now
she's
looking
for
someone
to
hold
Теперь
она
ищет,
кого
бы
обнять.
Before
the
world
gets
too
cold
to
be
alone
Пока
мир
не
стал
слишком
холодным,
чтобы
быть
одиноким.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ford Joby J, Caughthran Matt, Vik Jorma, Magers Brad, Mochikoshi Horne Ken, Hidalgo Vincent Peter, Suen Raymond Liang, Douglas Keith Aaron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.