Paroles et traduction Mariachi Mexico de Pepe Villa - Nochecitas Mexicanas - Remastered
Nochecitas Mexicanas - Remastered
Мексиканские ночки - Ремастированная версия
¡Buenas
noches
compadritos,
ya
llegamos,
ya
llegamos!
Добрый
вечер,
кумовья,
мы
уже
здесь,
уже
пришли!
Apaguen
la
luz,
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Выключайте
свет,
потому
что
в
темноте
лучше
видны
эти
ночки
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
Во
мраке,
без
сомнения,
песни
звучат
прекраснее
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Мы
все
поем
тебе,
поздравляем
тебя
с
твоим
днем
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Мы
проведем
с
тобой
всю
ночь,
да
здравствует
веселье
Danos
un
abrazo
feliz
Обними
нас
крепко
и
радостно
Danos
un
abrazo
formal
Обними
нас
крепко
и
торжественно
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
волшебной
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
выпить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
пить
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
будешь
угощать
¡Salud
compadre,
salusito
de
la
buena,
ora
muchachos!
Здоровья,
кум,
крепкого
здоровья,
ну,
ребята!
Oye
corazón
con
el
corazón
de
los
corazones
Эй,
душа
с
душой
в
сердце
сердец
Felicitación,
felicitación,
felicitaciones
Поздравление,
поздравление,
поздравления
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
muchos,
muchos
años
Чтобы
ты
жила,
окруженная
всеми
своими
близкими,
много-много
лет
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
y
los
desengaños
Избавленная
от
печалей,
болезней
и
разочарований
Danos
un
abrazo
feliz
Обними
нас
крепко
и
радостно
Danos
un
abrazo
formal
Обними
нас
крепко
и
торжественно
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
волшебной
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
выпить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
пить
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
будешь
угощать
¡Ora
compadre,
no
se
me
duerma,
no
se
me
duerma!
Ну,
кум,
не
спи,
не
спи!
¡Ahí
va
compadrito,
echate
la
otra!
Давай,
браток,
опрокинь
еще
одну!
Ya
prendan
la
luz,
ya
queremos
luz,
ya
queremos
verte
Включайте
свет,
мы
хотим
видеть,
мы
хотим
смотреть
Mucho
muy
feliz,
mucho
muy
feliz,
con
tu
buena
suerte
Очень
счастливую,
очень
счастливую,
с
твоей
удачей
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Мы
все
поем
тебе,
поздравляем
тебя
с
твоим
днем
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Мы
проведем
с
тобой
всю
ночь,
да
здравствует
веселье
Danos
un
abrazo
feliz
Обними
нас
крепко
и
радостно
Danos
un
abrazo
formal
Обними
нас
крепко
и
торжественно
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
волшебной
Casi
nadie
quiere
beber
Почти
никто
не
хочет
выпить
Casi
nadie
quiere
tomar
Почти
никто
не
хочет
пить
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
будешь
угощать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.