Paroles et traduction Mariachi Mexico de Pepe Villa - Nochecitas Mexicanas - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nochecitas Mexicanas - Remastered
Ночные серенады - Ремастеринг
¡Buenas
noches
compadritos,
ya
llegamos,
ya
llegamos!
Добрый
вечер,
друзья,
мы
прибыли,
мы
прибыли!
Apaguen
la
luz,
porque
van
sin
luz
estas
nochecitas
Выключите
свет,
ведь
эти
ночные
серенады
поются
без
света
En
la
oscuridad,
con
seguridad,
se
oyen
más
bonitas
В
темноте,
без
сомнения,
они
звучат
прекраснее
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Мы
все
поем
для
тебя,
поздравляем
тебя
с
твоим
днем
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Мы
будем
с
тобой
всю
ночь,
да
здравствует
радость!
Danos
un
abrazo
feliz
Подари
нам
счастливое
объятие
Danos
un
abrazo
formal
Подари
нам
крепкое
объятие
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
идеальной
Casi
nadie
quiere
beber
Вроде
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Вроде
никто
не
хочет
выпить
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
угостишь
¡Salud
compadre,
salusito
de
la
buena,
ora
muchachos!
За
твое
здоровье,
дружище,
хорошего
здоровьица,
ну,
ребята!
Oye
corazón
con
el
corazón
de
los
corazones
Слушай
сердцем,
сердцем
всех
сердец
Felicitación,
felicitación,
felicitaciones
Поздравления,
поздравления,
поздравления
Que
vivas
rodeada
de
todos
los
tuyos
muchos,
muchos
años
Чтобы
ты
жила
в
окружении
всех
своих
близких
много-много
лет
Libre
de
las
penas
y
de
los
dolores
y
los
desengaños
Свободная
от
печалей,
боли
и
разочарований
Danos
un
abrazo
feliz
Подари
нам
счастливое
объятие
Danos
un
abrazo
formal
Подари
нам
крепкое
объятие
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
идеальной
Casi
nadie
quiere
beber
Вроде
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Вроде
никто
не
хочет
выпить
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
угостишь
¡Ora
compadre,
no
se
me
duerma,
no
se
me
duerma!
Ну,
дружище,
не
спи,
не
спи!
¡Ahí
va
compadrito,
echate
la
otra!
Давай,
дружище,
выпей
еще!
Ya
prendan
la
luz,
ya
queremos
luz,
ya
queremos
verte
Включите
свет,
мы
хотим
света,
мы
хотим
видеть
тебя
Mucho
muy
feliz,
mucho
muy
feliz,
con
tu
buena
suerte
Очень
счастливой,
очень
счастливой,
с
твоей
удачей
Todos
te
cantamos,
te
felicitamos
en
este
tu
día
Мы
все
поем
для
тебя,
поздравляем
тебя
с
твоим
днем
Te
acompañaremos
todita
la
noche
viva
la
alegría
Мы
будем
с
тобой
всю
ночь,
да
здравствует
радость!
Danos
un
abrazo
feliz
Подари
нам
счастливое
объятие
Danos
un
abrazo
formal
Подари
нам
крепкое
объятие
Que
la
noche
sea
para
ti
Пусть
эта
ночь
будет
для
тебя
Y
para
nosotros
ideal
И
для
нас
идеальной
Casi
nadie
quiere
beber
Вроде
никто
не
хочет
пить
Casi
nadie
quiere
tomar
Вроде
никто
не
хочет
выпить
Saca
las
botellas
a
ver
Доставай
бутылки,
посмотрим
Qué
es
lo
que
nos
vas
a
invitar
Чем
ты
нас
угостишь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.