Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - El Popurrí José José - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - El Popurrí José José




El Popurrí José José
Попурри от Хосе Хосе
Que triste fue decirnos adios
Как печально расставаться
Cuando nos adorabamos mas...
Когда мы боготворили друг друга...
Hasta la golondrina emigro...
Даже ласточка улетела...
Presagiando el final...
Предрекая конец...
Que triste luce todo sin ti
Как печально всё без тебя
Los mares de las playas se van
Морские воды отступают
Se tiñen los colores de gris
Краски окрашиваются в серый
Hoy todo es soledad...
Сегодня всё в одиночестве...
No se
Не знаю
Si vuelva a verte despues...
Увижу ли тебя снова...
No... se que de mi vida sera
Не... знаю, что будет с моей жизнью
Sin el lucero azul de tu ser...
Без лазурного цвета твоей звезды...
Que no me alumbra ya...
Которая больше не освещает меня...
Hoy quiero... saborear mi dolor...
Сегодня я хочу... насладиться своей болью...
No pido compasión ni piedad .
Не прошу ни жалости, ни сострадания.
La historia de este amor se escribio
История этой любви написана
Para la eternidad...
На вечность...
Que triste todos dicen que soy
Как все говорят, мне так грустно
Que siempre estoy hablando de ti ...
Что я всегда говорю о тебе ...
No saben que pensando en tu amor...
Они не знают, что думая о твоей любви...
En tu amor...
О твоей любви...
E podido ayudarme a vivir...
Я смог помочь себе жить...
E podido... ayudarme a vivir...
Смог помочь себе жить...
A vivir... a vivir...
Жить... жить...
Ya lo pasado pasado...
То, что было в прошлом, осталось в прошлом...
No me interesa...
Меня не интересует...
Si antes sufri y llore...
Если раньше я страдал и плакал...
Todo quedo en el ayer...
Всё осталось в прошлом...
Ya olvide... ya olvide... ya olvide...
Я забыл... я забыл... я забыл...
Tengo en la vida por quien vivir...
У меня есть причина жить в этой жизни...
Amo y me ama ...
Я люблю и меня любят ...
Ya nunca mas estare... solo y triste otra vez...
Больше я никогда не буду... один и несчастен...
El ayer... ya olvide...
Прошлое... я забыл...
Pido un aplauso... para el amor...
Прошу аплодисментов... за любовь...
Que a mi a llegado...
Которая посетила меня...
Mil gracias por tanto y tanto amor...
Огромное спасибо за столько любви...
Vivo enamorado... hoy me enamorado...
Я влюблён... сегодня я влюблен...
Que feliz estoy... ya todo e olvidado...
Как я счастлив... я забыл всё...
A todo el pasado...
Прошлое...
Yo le dije adios...
Я попрощался...
...
...
Espera,
Подожди,
Aún la nave del olvido no ha partido
Корабль забвения ещё не отправился
No condenemos al naufragio lo vivido
Не допустим, чтобы прожитое пошло ко дну
Por nuestro ayer,
Ради нашего прошлого,
Por nuestro amor, yo te lo pido.
Ради нашей любви, я тебя прошу.
Espera,
Подожди,
Aún me quedan en mis manos primaveras
У меня в руках еще остались весны
Para colmarte de caricias todas nuevas
Чтобы осыпать тебя совершенно новой лаской
Que morirían en mis manos si te fueras.
Которая погибнет у меня в руках, если ты уйдешь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы принести тебе своё счастье
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, чуть-чуть
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдешь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, чуть-чуть
Para llevarte mi felicidad
Чтобы принести тебе своё счастье
Espera un poco, un poquito más...
Подожди немного, чуть-чуть...
Me moriría... si te vas...
Я умру... если ты уйдешь...
...
...
En tus manos yo aprendí a beber agua
Из твоих рук я научился пить воду
Fui gorrión que se quedo preso en tu jaula
Я был воробьём, который оказался в плену твоей клетки
Porque yo corte mis alas
Потому что я обрезал свои крылья
Y el alpiste que me dabas
И проса, которое ты мне давала
Fue tan poco y sin embargo yo te amaba
Было так мало, и всё же я тебя любил
Fue mi canto para ti siempre completo
Моя песня для тебя всегда была полной
Sin ti no pude volar en otro cielo
Без тебя я не мог летать в другом небе
Pero me dejaste solo
Но ты оставила меня одного
Confundido y olvidado
Сбитого с толку и забытого
Y otra mano me ofreció el fruto anhelado
И другая рука предложила мне желанный плод
Lo que un día fue no sera
То, что когда-то было, уже не будет
Ya no vuelvas a buscarme
Не ищи меня снова
No tengo nada que darte
Мне нечего тебе дать
De tu alpiste me canse
Я устал от твоего проса
Vete a volar a otro cielo
Улетай в другое небо
Y deja abierta tu jaula
И оставь свою клетку открытой
Tan vez otro gorrión caiga
Возможно, другой воробей попадётся
Pero dale de beber
Но напои его водой
E podido ayudarme a vivir...
Я смог помочь себе жить...
E podido ayudarme a vivir...
Я смог помочь себе жить...
E podido...(ayudarme a vivir)
Я смог...(помочь себе жить)
Oh oh oh oh...
Ох, ох, ох, ох...
Oh oh oh oh...
Ох, ох, ох, ох...
(A vivir)
(Жить)
(E podido ayudarme a vivir)
смог помочь себе жить)





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.