Paroles et traduction Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Homenaje a Vicente Fernández
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje a Vicente Fernández
Tribute to Vicente Fernández
Estás
son
tus
canciones,
¡si
señor!
These
are
your
songs,
my
lord!
Grabé
en
la
penca
de
un
maguey
tu
nombre
I
carved
your
name
on
the
leaf
of
a
maguey
Unido
al
mío,
entrelazados
United
with
mine,
entwined
Como
una
prueba
ante
la
ley
del
monte
As
proof
before
the
law
of
the
mountain
Que
ahí
estuvimos
enamorados
That
we
were
in
love
there
Tu
misma
fuiste
quien
busco
la
penca
You
were
the
one
who
looked
for
the
leaf
La
más
bonita,
la
más
esbelta
The
prettiest,
the
most
slender
Y
hasta
dijiste
que
también
grabara
And
you
even
said
to
carve
Dos
corazones
con
una
flecha
Two
hearts
with
an
arrow
Ahora
dices
que
ya
no
te
acuerdas
Now
you
say
you
don't
remember
Que
nada
es
cierto,
que
son
palabras
That
nothing
is
true,
that
they
are
just
words
Yo
estoy
tranquilo
porque
al
fin
de
cuentas
I'm
calm
because
after
all
En
nuestro
idilio
las
pencas
hablan
In
our
romance,
the
leaves
speak
Con
gusto
vengo
a
cantarles
With
pleasure
I
come
to
sing
to
you
Este
muy
alegre
son
This
very
happy
song
Pa'
quitarles
la
tristeza
To
take
away
your
sadness
Y
alegrar
el
corazón
And
gladden
your
heart
No
les
vengo
a
presumir
I
don't
come
to
show
off
Sólo
quiero
demostrar
I
just
want
to
show
Que
soy
puro
jalisciense
That
I'm
a
pure
Jaliscan
Amigo
a
carta
acabar
A
friend
through
and
through
Dicen
que
somos
malditos
They
say
we're
cursed
Eso
es
nomás
por
hablar
That's
just
talk
Somos
hombres
que
cumplimos
We're
men
who
keep
our
word
No
nos
sabemos
rajar
We
don't
know
how
to
back
down
El
que
es
nacido
en
Ameca
He
who
was
born
in
Ameca
Orgulloso
de
ello
está
Proud
of
it
he
is
Como
el
que
nacio
en
Tequila
Like
he
who
was
born
in
Tequila
Paladeando
su
mezcal
Savoring
his
mezcal
¡Ay
que
bonito
es
Jalisco!
Oh,
how
beautiful
is
Jalisco!
Verás
que
no
he
cambiado
You'll
see
that
I
haven't
changed
Que
estoy
enamorado
That
I
am
in
love
Tal
vez
igual
que
ayer
Perhaps
the
same
as
yesterday
Quizá
te
comentaron
Maybe
they
told
you
Que
a
solas
me
miraron
That
they
saw
me
alone
Llorando
tu
querer
Crying
for
your
love
Y
no
me
da
vergüenza
And
I'm
not
ashamed
Aún
con
la
experiencia
Even
with
the
experience
Que
la
vida
me
dio
That
life
has
given
me
A
tu
amor,
yo
me
aferro
I
cling
to
your
love,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
And
although
I
don't
have
it
anymore
No
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you.
A
tu
amor,
yo
me
aferro
I
cling
to
your
love,
Y
aunque
ya
no
lo
tengo
And
although
I
don't
have
it
anymore
No
te
puedo
olvidar
I
can't
forget
you.
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
¿De
qué
manera
yo
entierro
How
can
I
bury
Este
cariño
maldito
This
cursed
love
Que
a
diario
atormenta
a
mi
corazón?
That
torments
my
heart
every
day?
¿De
qué
manera
te
olvido?
How
can
I
forget
you?
Si
te
miro
en
cualquier
gente
If
I
see
you
in
everyone
Y
tú
no
quieres
ni
verme
And
you
don't
even
want
to
see
me
Porque
te
conviene
callar
nuestro
amor
Because
it's
convenient
for
you
to
silence
our
love
¡Ora
chaparrita!
Oh,
my
shorty!
De
tu
rancho
a
mi
rancho
From
your
ranch
to
my
ranch
Mejor
mi
rancho
My
ranch
is
better
Por
querer
a
una
mujer
me
andan
tanteando
For
loving
a
woman
they're
shadowing
me
Uy,
uy,
uy,
uy,
que
miedo
Oh,
oh,
oh,
oh,
how
scary
Si
me
quieren
desterrar
me
avisan
cuando
If
they
want
to
banish
me,
let
me
know
when
Con
gusto
no
me
voy,
me
quedo
I
won't
go,
I'll
stay
Mientras
salga
a
platicar
nomás
conmigo
As
long
as
she
comes
out
to
talk
to
me
alone
Yo
aquí
estaré
presente
I'll
be
here
Aunque
tenga
por
su
amor
mil
enemigos
Even
if
I
have
a
thousand
enemies
for
her
love
Que
me
hablen
nada
más,
de
frente
Let
them
just
talk
to
me
face
to
face
De
un
rancho
a
otro
está
mi
destino
From
one
ranch
to
another
my
destiny
lies
De
un
rancho
a
otro
está
mi
querer
From
one
ranch
to
another
my
love
lies
Mientras
nos
queramos
será
mi
camino
As
long
as
we
love
each
other
it
will
be
my
path
De
un
rancho
a
otro
por
esa
mujer
From
one
ranch
to
another
for
that
woman
¡Ay
mamacita!
Oh,
my
dear!
Y
si
vas
a
volver,
que
sea
para
siempre,
condenada
And
if
you're
going
to
come
back,
let
it
be
forever,
damn
you
Este
amor
apasionado
This
passionate
love
Anda
todo
alborotado
Is
all
worked
up
Voy
camino
a
la
locura
y
aunque
todo
me
tortura
I'm
on
my
way
to
madness,
and
although
everything
tortures
me
Sé
querer
I
know
how
to
love
Nos
dejamos
hace
tiempo
We
left
each
other
a
while
ago
Pero
me
llegó
el
momento
But
the
moment
has
come
for
me
Tú
tenías
mucha
razón
You
were
very
right
Le
hago
caso
al
corazón
I
listen
to
my
heart
Y
me
muero
por
volver
And
I'm
dying
to
come
back.
Y
volver,
volver,
volver
And
come
back,
come
back,
come
back
A
tus
brazos,
otra
vez
Into
your
arms,
once
again
Llegaré
hasta
donde
estés
I'll
come
to
you
wherever
you
are
Yo
sé
perder,
yo
sé
perder
I
know
how
to
lose,
I
know
how
to
lose
Quiero
volver,
volver,
volver
I
want
to
come
back,
come
back,
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Mendez Tejeda, Fernando Z Maldonado, Chucho Nila, Jose Angel Espinoza Ferrusquilla, Daniel Calderon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.