Paroles et traduction Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - Homenaje al Principe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje al Principe
Homage to the Prince
Qué
triste
fue
decirnos
adiós
How
sad
it
was
to
say
goodbye
Cuando
nos
adorábamos
más
When
we
loved
each
other
so
much
Hasta
la
golondrina
emigró
Even
the
swallow
emigrated
Presagiando
el
final
Presaging
the
end
Qué
triste
luce
todo
sin
ti
How
sad
everything
looks
without
you
Los
mares
de
las
playas
se
van
The
seas
of
the
beaches
are
gone
Se
tiñen
los
colores
de
gris
The
colors
are
tinged
with
gray
Hoy
todo
es
soledad
Today
everything
is
solitude
No
sé
si
vuelva
a
verte
después
I
don't
know
if
I'll
see
you
again
afterwards
No
sé
qué
de
mi
vida
será
I
don't
know
what
will
become
of
my
life
Sin
el
lucero
azul
de
tú
ser
Without
the
blue
star
of
your
being
Que
no
me
alumbra
ya
That
no
longer
shines
on
me
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Today
I
want
to
savor
my
pain
No
pido
compasión
ni
piedad
I
ask
for
no
sympathy
or
pity
La
historia
de
este
amor
se
escribió
The
story
of
this
love
was
written
Para
la
eternidad
For
eternity
Qué
triste
todos
dicen
que
soy
How
sad
everyone
says
I
am
Que
siempre
estoy
hablando
de
ti
That
I'm
always
talking
about
you
No
saben
que
pensando
en
tu
amor,
en
tu
amor
They
don't
know
that
by
thinking
about
your
love,
your
love
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
A
vivir,
a
vivir
To
live,
to
live
Ya
lo
pasado,
pasado
What's
past
is
past
No
me
interesa
It
doesn't
interest
me
Si
antes
sufrí
y
lloré
If
before
I
suffered
and
cried
Todo
quedo
en
el
ayer
Everything
was
left
in
yesterday
Ya
olvidé,
ya
olvidé
I've
forgotten,
I've
forgotten
Ya
olvidé,
ya
olvide
I've
forgotten,
I've
forgotten
Ya
olvidé
I
have
forgotten
Tengo
en
la
vida
por
quien
vivir
I
have
someone
to
live
for
in
life
Amo
y
me
aman
I
love
and
I
am
loved
Ya
nunca
más
estaré
Never
again
will
I
be
Solo
y
triste
otra
vez
Lonely
and
sad
again
Es
el
ayer,
ya
olvidé
It
is
yesterday,
I
have
forgotten
Ya
olvidé,
ya
olvidé
I've
forgotten,
I've
forgotten
Pido
un
aplauso
para
el
amor
I
ask
for
applause
for
the
love
Que
a
mi
ha
llegado
That
has
come
to
me
Mil
gracias
por
tanto
A
thousand
thanks
for
so
much
Y
tanto
amor
And
so
much
love
Vivo
enamorado
I
live
in
love
Hoy
me
he
enamorado
Today
I
have
fallen
in
love
Que
feliz
estoy,
que
feliz
estoy
How
happy
I
am,
how
happy
I
am
Ya
todo
he
olvidado
I
have
forgotten
everything
Ha
todo
el
pasado
All
the
past
Ya
le
dije
adiós
(Ya
lo
pasado,
pasado)
I've
said
goodbye
(What's
past
is
past)
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
The
ship
of
oblivion
has
not
yet
sailed
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Let
us
not
condemn
what
we
have
lived
to
shipwreck
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
For
our
yesterday,
for
our
love,
I
ask
you
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
I
still
have
springs
in
my
hands
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
To
fill
you
with
caresses
all
new
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
That
would
die
in
my
hands
if
you
left
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
bit
more
Para
llevarte
mi
felicidad
To
bring
you
my
happiness
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
bit
more
Me
moriría
si
te
vas
I
would
die
if
you
left
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
bit
more
Para
llevarte
mi
felicidad
To
bring
you
my
happiness
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Wait
a
little,
just
a
little
bit
more
Me
moriría
si
te
vas
I
would
die
if
you
left
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
From
your
hands
I
learned
to
drink
water
Fui
gorrión
que
se
quedo
preso
en
tu
jaula
I
was
a
sparrow
that
stayed
trapped
in
your
cage
Por
ti
yo
corté
mis
alas,
y
el
alpiste
que
me
dabas
For
you
I
cut
my
wings,
and
the
birdseed
you
gave
me
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba
Was
so
little
and
yet
I
loved
you
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
My
song
for
you
was
always
complete
Sin
tí
no
pude
volar
en
otro
cielo
Without
you
I
could
not
fly
in
another
sky
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
But
you
left
me
alone,
confused
and
forgotten
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
And
another
hand
offered
me
the
desired
fruit
Lo
que
un
día
fue,
no
será
What
was
once
will
not
be
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Don't
come
looking
for
me
again
No
tengo
nada
que
darte
I
have
nothing
to
give
you
De
tu
alpiste
me
cansé
I
got
tired
of
your
birdseed
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Go
fly
to
another
sky
Y
deja
abierta
tu
jaula
And
leave
your
cage
open
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Maybe
another
sparrow
will
fall
Pero
dale
de
beber
But
give
it
something
to
drink
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
He
podido
ayudarme
a
vivir
I
have
been
able
to
help
myself
live
A
vivir,
a
vivir
To
live,
to
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.