Paroles et traduction Mariachi Sol de Mexico de Jose Hernandez - Homenaje al Principe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Homenaje al Principe
Посвящение Принцу
Qué
triste
fue
decirnos
adiós
Как
грустно
было
сказать
«прощай»
Cuando
nos
adorábamos
más
Когда
мы
любили
друг
друга
сильнее
всего
Hasta
la
golondrina
emigró
Даже
ласточка
улетела
на
юг,
Presagiando
el
final
Предчувствуя
конец
Qué
triste
luce
todo
sin
ti
Как
грустно
всё
выглядит
без
тебя
Los
mares
de
las
playas
se
van
Моря
с
пляжей
уходят,
Se
tiñen
los
colores
de
gris
Краски
становятся
серыми
Hoy
todo
es
soledad
Сегодня
всё
— одиночество
No
sé
si
vuelva
a
verte
después
Не
знаю,
увижу
ли
я
тебя
снова
No
sé
qué
de
mi
vida
será
Не
знаю,
что
будет
с
моей
жизнью
Sin
el
lucero
azul
de
tú
ser
Без
синего
света
твоего
существа,
Que
no
me
alumbra
ya
Который
меня
больше
не
освещает
Hoy
quiero
saborear
mi
dolor
Сегодня
я
хочу
насладиться
своей
болью
No
pido
compasión
ni
piedad
Я
не
прошу
сострадания
или
жалости
La
historia
de
este
amor
se
escribió
История
этой
любви
была
написана
Para
la
eternidad
Навечно
Qué
triste
todos
dicen
que
soy
Как
грустно,
все
говорят,
что
я
Que
siempre
estoy
hablando
de
ti
Постоянно
говорю
о
тебе
No
saben
que
pensando
en
tu
amor,
en
tu
amor
Они
не
знают,
что
думая
о
твоей
любви,
о
твоей
любви
He
podido
ayudarme
a
vivir
Я
смог
помочь
себе
жить
He
podido
ayudarme
a
vivir
Я
смог
помочь
себе
жить
A
vivir,
a
vivir
Жить,
жить
Ya
lo
pasado,
pasado
Что
прошло,
то
прошло
No
me
interesa
Меня
это
не
интересует
Si
antes
sufrí
y
lloré
Если
раньше
я
страдал
и
плакал
Todo
quedo
en
el
ayer
Всё
осталось
во
вчерашнем
дне
Ya
olvidé,
ya
olvidé
Я
забыл,
я
забыл
Ya
olvidé,
ya
olvide
Я
забыл,
я
забыл
Tengo
en
la
vida
por
quien
vivir
У
меня
в
жизни
есть,
ради
кого
жить
Amo
y
me
aman
Я
люблю
и
меня
любят
Ya
nunca
más
estaré
Я
больше
никогда
не
буду
Solo
y
triste
otra
vez
Одинок
и
печален
Es
el
ayer,
ya
olvidé
Это
вчерашний
день,
я
забыл
Ya
olvidé,
ya
olvidé
Я
забыл,
я
забыл
Pido
un
aplauso
para
el
amor
Прошу
аплодисменты
для
любви,
Que
a
mi
ha
llegado
Которая
пришла
ко
мне
Mil
gracias
por
tanto
Тысяча
благодарностей
за
такую
Y
tanto
amor
И
такую
большую
любовь
Vivo
enamorado
Я
живу
влюблённым
Hoy
me
he
enamorado
Сегодня
я
влюбился
Que
feliz
estoy,
que
feliz
estoy
Как
я
счастлив,
как
я
счастлив
Ya
todo
he
olvidado
Я
всё
забыл
Ha
todo
el
pasado
Всё
прошлое
Ya
le
dije
adiós
(Ya
lo
pasado,
pasado)
Я
сказал
ему
«прощай»
(Что
прошло,
то
прошло)
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Корабль
забвения
ещё
не
отплыл
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Не
будем
обрекать
на
крушение
то,
что
мы
пережили
Por
nuestro
ayer,
por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido
Ради
нашего
вчерашнего
дня,
ради
нашей
любви,
я
тебя
прошу
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
У
меня
в
руках
ещё
остались
вёсны
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
Чтобы
осыпать
тебя
новыми
ласками
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras
Которые
умрут
в
моих
руках,
если
ты
уйдешь
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
унести
с
собой
моё
счастье
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
унести
с
собой
моё
счастье
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть
Me
moriría
si
te
vas
Я
умру,
если
ты
уйдешь
En
tus
manos
yo
aprendí
a
beber
agua
В
твоих
руках
я
научился
пить
воду
Fui
gorrión
que
se
quedo
preso
en
tu
jaula
Я
был
воробьём,
попавшим
в
твою
клетку
Por
ti
yo
corté
mis
alas,
y
el
alpiste
que
me
dabas
Ради
тебя
я
подрезал
свои
крылья,
и
зерно,
которое
ты
мне
давала
Fue
tan
poco
y
sin
embargo
yo
te
amaba
Было
так
мало,
и
тем
не
менее
я
любил
тебя
Fue
mi
canto
para
ti
siempre
completo
Моя
песня
для
тебя
всегда
была
полной
Sin
tí
no
pude
volar
en
otro
cielo
Без
тебя
я
не
мог
летать
в
другом
небе
Pero
me
dejaste
solo,
confundido
y
olvidado
Но
ты
оставила
меня
одного,
растерянного
и
забытого
Y
otra
mano
me
ofreció
el
fruto
anhelado
И
другая
рука
предложила
мне
желанный
плод
Lo
que
un
día
fue,
no
será
То,
что
было
когда-то,
больше
не
будет
Ya
no
vuelvas
a
buscarme
Не
ищи
меня
больше
No
tengo
nada
que
darte
Мне
нечего
тебе
дать
De
tu
alpiste
me
cansé
Твоего
зерна
я
устал
Vete
a
volar
a
otro
cielo
Улетай
в
другое
небо
Y
deja
abierta
tu
jaula
И
оставь
свою
клетку
открытой
Tal
vez
otro
gorrión
caiga
Может
быть,
другой
воробей
попадется
Pero
dale
de
beber
Но
дай
ему
попить
He
podido
ayudarme
a
vivir
Я
смог
помочь
себе
жить
He
podido
ayudarme
a
vivir
Я
смог
помочь
себе
жить
He
podido
ayudarme
a
vivir
Я
смог
помочь
себе
жить
A
vivir,
a
vivir
Жить,
жить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.