Paroles et traduction Mariachi Sol De Mexico De Jose Hernandez - Lo Dudo / El Amor Acaba / Voy a Llenarte Toda / Cuando Vayas Conmigo / Entre Ella y Tu / Lagrimas / He Renunciado a Ti / Quiero Perderme Contigo / Esta Noche Te Voy a Estrenar / A Esa
Ooops
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Dudo / El Amor Acaba / Voy a Llenarte Toda / Cuando Vayas Conmigo / Entre Ella y Tu / Lagrimas / He Renunciado a Ti / Quiero Perderme Contigo / Esta Noche Te Voy a Estrenar / A Esa
Сомневаюсь / Любовь кончается / Я заполню тебя всю / Когда ты будешь со мной / Между ней и тобой / Слёзы / Я отказался от тебя / Я хочу потеряться с тобой / Сегодня вечером я тебя опробую / К этой
Entre ella y tú hay tal diferencia
Между ней и тобой такая разница,
Tú me das la vida, ella mil problemas
Ты даришь мне жизнь, она
— тысячу проблем.
Entre ella y tú hay un gran abismo
Между ней и тобой
— огромная пропасть,
Tú te entregas toda, ella lo preciso
Ты отдаёшься вся, от неё же
— лишь необходимое.
Contigo me crece la vida
С тобой моя жизнь расцветает,
Con ella me crecen las penas
С ней растут лишь мои печали.
Contigo yo vuelvo a nacer
С тобой я рождаюсь заново
Cada vez que te acercas
Каждый раз, когда ты приближаешься.
Entre ella y tú, la distancia es grande
Между ней и тобой
— огромное расстояние,
Tú me das pasiones, ella ya ni sabe
Ты даришь мне страсть, она уже и не знает, что это.
Tú me das la luz y haces que despierto,
Ты даришь мне свет и делаешь так, что пробуждение
Me parezca el mundo como un bello sueño
Кажется мне прекрасным сном.
Contigo comparto ilusiones
С тобой я делюсь мечтами,
Con ella comparto recuerdos
С ней
— лишь воспоминаниями.
Contigo he llegado a saber
С тобой я понял,
Que aún es joven mi cuerpo
Что моё тело всё ещё молодо.
Aflojate el pañuelo que llevas en el pelo
Сними платок с волос,
Desliza ese vestido que va ceñido a ti
Спусти это платье, которое так плотно облегает тебя.
Descálzate y camina sin miedo hasta mis brazos
Разуйся и иди без страха в мои объятия,
Que voy a amarte tanto, que vas a ser feliz
Я буду любить тебя так сильно, что ты будешь счастлива.
Desprende con malicia, tu pelo aprisionado
Игриво распусти свои собранные волосы,
Despójate de prisa, de todo lo demás
Скорее сбрось с себя всё остальное.
Deja correr mis manos por donde te estremeces
Позволь моим рукам блуждать там, где ты дрожишь,
Quiero por fin tenerte y hacerte mía ya
Я хочу наконец-то обладать тобой и сделать тебя своей.
Voy a llenarte toda, toda
Я заполню тебя всю, всю,
Lentamente y poco a poco, con mis besos
Медленно и постепенно, своими поцелуями.
Voy a llenarte toda, toda
Я заполню тебя всю, всю,
Y a cubrirte con mi amor todo tu cuerpo
И покрою своей любовью всё твоё тело.
Voy a amarte sin fin,
Я буду любить тебя бесконечно,
Sin razón ni medida
Без причины и меры,
Que solo para amarte
Ведь только для того, чтобы любить тебя,
Necesito la vida
Мне нужна жизнь.
Voy a llenarte toda, toda
Я заполню тебя всю, всю,
Lentamente y poco a poco, con mis besos
Медленно и постепенно, своими поцелуями.
Voy a llenarte toda, toda
Я заполню тебя всю, всю,
Y a cubrirte con mi amor todo tu cuerpo
И покрою своей любовью всё твоё тело.
Voy a amarte sin fin,
Я буду любить тебя бесконечно,
Sin razón ni medida
Без причины и меры,
Que solo para amarte
Ведь только для того, чтобы любить тебя,
Necesito la vida
Мне нужна жизнь.
Anda y ve, te esta esperando
Иди, он ждёт тебя.
Anda y ve, no lo hagas por mí
Иди, не делай этого ради меня.
Que al fin y al cabo,
В конце концов,
Somos solo amigos
Мы всего лишь друзья.
Anda y ve, te veo nerviosa
Иди, я вижу, ты нервничаешь.
Anda y ve y que sientas con él
Иди и почувствуй с ним
Lo que en su día
То, что когда-то
Tu sentías conmigo
Ты чувствовала со мной.
Pero lo dudo, conmigo te mecías en el aire
Но я сомневаюсь, со мной ты парила в воздухе,
Volabas en caballo blanco el mundo
Летала на белом коне по миру.
Y aquellas cosas no podrán volver
И эти вещи не смогут вернуться.
Y es que lo dudo, porque hasta veces
И я сомневаюсь, потому что иногда
Me has llorado con un beso
Ты плакала мне в поцелуй,
Llorando de alegría y no de miedo
Плакала от радости, а не от страха.
Y dudo, que te pase igual con él,
И я сомневаюсь, что с ним у тебя будет так же,
Igual con él
Так же, как с ним.
Pero Lo dudo
Но я сомневаюсь.
Porque el alma se vacía
Потому что душа опустошается,
Como el cántaro en la nube
Как кувшин в облаке.
El amor acaba
Любовь кончается,
Porque suave se desliza
Потому что нежно скользит,
Como sombra la caricia
Как тень, ласка.
El amor acaba
Любовь кончается.
Porque el sentimiento es humo
Потому что чувство
— это дым,
Y ceniza la palabra
А слово
— пепел.
El amor acaba
Любовь кончается,
Porque el corazón de darse
Потому что сердце, отдавая себя,
Llega un día que se parte
Однажды разбивается.
El amor acaba
Любовь кончается.
Porque se vuelven cadenas
Потому что то, что было белыми лентами,
Lo que fueron cintas blancas
Становится цепями.
El amor acaba
Любовь кончается,
Porque llega a ser rutina
Потому что даже самая божественная ласка
La caricia mas divina
Становится рутиной.
El amor acaba
Любовь кончается.
Porque somos como ríos
Потому что мы как реки,
Cada instante nueva el agua
В каждое мгновение вода новая.
El amor acaba
Любовь кончается,
Porque mueren los deseos
Потому что умирают желания
Por la carne y por el beso
К плоти и поцелуям.
El amor acaba
Любовь кончается.
Porque el tiempo tiene grietas
Потому что у времени есть трещины,
Porque grietas tiene el alma
Потому что у души есть трещины,
Porque nada es para siempre
Потому что ничто не вечно,
Que hasta la belleza cansa, el amor acaba
Даже красота утомляет, любовь кончается.
El amor acaba
Любовь кончается.
El amor acaba
Любовь кончается.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.